Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/340

Cette page n’a pas encore été corrigée
HO HO 337

non naturalisez, mourans dans le royaume, & que à cette cause il le faille escrire hobeine, parce que l'estranger hobe & passe de son pais en vn estranger, mais les autres interpretent Aubeine, Alieniuena, ou Aliundeuena, ou Alibi natus.

Hobere

Hobere, voyez Aubere.

Hobin

Hobin, Asturco, Equus tolutarius.

Hobreau

Hobreau, oiseau de proye cogneu de tous. Aucuns l'appellent Subbuter.

Hochequeuë

Hochequeuë, voyez Battemare.

Hocher

Hocher, Quatere, Concutere.

Souuent hocher, Quassare.

Hocher la teste, & en faisant monstrer signe de non vouloir quelque chose, Abnuere.

Hochet

Hochet de petits enfans, Sistrum infantile, vel Crepundium. B. Crepitaculum puerile. ex Quintil.

Hodé

Hodé, c'est à dire Las, ou Lassé, Fessus. Il vient du mot Grec {{grec}},id est, via. Fessus de via.

Hogue

Hogue, f. penac. Nicole Gilles en la vie du Roy Philippe de Valois : Le Roy d'Angleterre vint en France auec bien deux cens nefs sur mer, & à grande armée descendit à la Hogue sainct Wasten Cotantin.

Hoguiner

Hoguiner, Lacessere, Inquietare, Molestiam exhibere, Infestare, Molestare.

Hoguinement, Inquietatio, Molestia.

Les Hoguines d'vn homme armé.

Hoho

Hoho, si tost ? Hui, tam cito ?

Hoho en souspirant, Bono animo es, duces vxorem hanc. æ. Hem. n. Bono animo es inquam.

Hoho, di moy ie te prie, louës-tu ceux qui trompent leurs maistres ? Eho quæso, laudas qui heros fallunt ?

Hoigner

Hoigner, ou Hongner, Vsez des formules de Grommeler, Gronder, Grongner.

Hoir

Hoir, Hæres.

Luy, ses hoirs, & ayans cause, Ipsum, hæredémve eius, eúmve ad quem res tum pertinebit. B.

Stipulant & acceptant pour luy, ses hoirs & ayans cause, Stipulatus est sibi, posteris, hæredi, eíve ad quem res ab eo pertinebit. Budæus.

Hoirie, Hæreditas.

Hola

Hola, hola, Heus, heus.

Hola, hola, c'est assez, Ohe, iam satis est.

Hola, hola, ne disons rien qui ne soit bon & honneste, ne disons mal de personne, Bona verba quæso. B. ex Macrob.

Holande

Holande, est vne Comté, Inferior Batauia. Hollandia. Hollandiam à cauitate, quod sit cauernosa & poris plena : vnde subtus aquea est, appellatam volunt. Hol enim Flandiris significat cauum, & Land prouinciam.

Hollandois, Batauus. Hollandus.

Hom

Hom, C'est en ancien langage François ce qu'on dit homme, Homo. Dont le pluriel est homs, & auec l'article des anciens li homs, nous disons hommes & les hommes, Homines. L'opinion d'aucuns est qu'on en vse encore à present en ses phrases, On dit, L'on cognoist, & semblables, dicitur, perspicitur, & qu'il faut escrire, hom dit, l'hom cognoit, comme si on disoit homme dit l'homme cognoit. Mais il faut plustost estimer que, on, est vne particule dont le François vse auec le verbe actif pour exprimer les verbes impersonels de voix passiue, on verra, on donnera, Videbitur, dabitur ; & nos hodiéque in significatione verborum impersonalium passiuæ vocis vtimur, vt Curritur. Hom cueurt, vel l'hom cueurt, id est, Homo currit. Ce que vulgairement par ignorance ou inaduertence beaucoup de gens escriuent, On, L'on, On dit, L'on dit.

Hom (l')

L'hom, voyez L'on.

Homar

Homar, ou escreuice de mer, Astacus.

Homicide

Homicide, ou meurtrier, Homicida.

Homicide, ou Meurtre, Homicidium.

Iuger des Homicides, Exercere quæstionem inter sicarios.

Hommage

Hommage, C'est la submission que le vassal fait à son seigneur, pour signe qu'il deuient homme d'iceluy.

Foy & hommage, Fides clientelaris, Fides & obsequium. Bud.

Faire la foy & hommage, Authoramentu inire lege clientelaru. B.

Receu en foy & hommage, Fœdere authoratus. Bud. Ad Clientelam admissus, Ad Clientelæ, seu ad Clientelariæ fidei ac sponsionis professionem admissus.

Tenir en foy & hommage, C'est tenir à la charge & sous l'obligation de la prestation & accomplissement des choses iurées & promises au seigneur Feodal en nous receuant par luy à la foy & hommage du fief mouuant de luy, ou moyennant la foy & hommage à luy par nous faicte dudit fief, ou bien à tiltre de foy & hommage à luy deubs & faits, Iure clientelari possidere. B.

Homme

Homme, m. penac. Signifiant en general tout homme, Homo. Il se prend en special pour vassal terme correlatif de cet autre seigneur Feodal : ainsi dit-on que le seigneur Feodal par faute d'homme peut mettre en sa main le fief mouuant de luy, c'est à dire par faute de vassal. Il est prins ainsi, parce que le vassal faisant sa foy & hommage, deuient bome, c'est à dire, tenu & subiect à son seigneur Feodal. Cliens.

Vn home ayat quelque chose de vertu plus que de l'homme, Heros heroïs.

Homme contrefait, Monstrum hominis.

Homme de bien, Homo abstinens, Integer. Bud. ex Cic. Frugi. Et par ironie, ó l'homme de bien, Vir bone, scilicèt.

Paruenir à estre homme de bien, Ad frugem bonam euadere.

Assez homme de bien, Haud impurus.

Deuenir homme de bien, Redire in rectam semitam, siue in viam.

Tu es homme de bien, Macte virtute. Bud.

Quand on est deuenu homme, Confirmata ætas.

Demi homme, Semiuir, Semihomo, Vegrandis, Homo semissis.

Homme de guerre, Miles, Stratiôtes, Stratiôtis.

Homme de bras, qu'on dit aussi homme de peine, celuy qui trauaille & gaigne sa vie à la peine de ses bras, Operarius, {{grec}}, Qui est plus general que {{grec}}. Le Languedoc l'appelle Trabalhadour & afanadour, auec plus d'energie, celuy qui au trauail & ahan gaigne sa vie. Ouurier est de signification plus generale.

Homme de peine se prend ores pour celuy qui est penible, Laboriosus. Et ores pour homme de bras, ou brassier, c'est à dire gaignant sa vie à la peine de ses bras, voyez Homme de bras.

Vn doux homme, Lenis.

Homme excellent en vertu, Præstans virtute homo.

Petit homme, Homuncio, Homunculus, Homulus.

Tout homme sçauant desprise cela, Doctissimus quisque contemnit illud.

Hommes tristes & seueres, Tetrici homines.

Homme qui ne mange guere souuent en compagnie, Homo rari conuictus. Son contraire est, Homo quotidiani conuictus.

C'est vn homme à part, Hic homo suus est. B.

Homme inuentif, Ingeniosus homo. B.

Homme complet, Homo nulla dote à natura fraudatus. B.

Vaillant homme, Vir.

Vn homme qui a autresfois exercé l'estat de grand maistre en l'hostel d'vn Roy. Præfectorius vir.

C'est vn homme qui n'a que faire, Liber homo, Feriatus homo.

Homme qui n'a guere veu, Homo municipalis.

Homme qui est de vie entiere, Sanctissimus vir.

Vn homme qui est en aage de virilité, Vir.

Homme qui n'est point superflu en habits, Cultu, vel in cultu modicus.

Homme qu'on ne sçauroit trop estimer, Quantiuis pretij homo.

Combatre homme à homme, Inire certamen singulare cum aliquo, Ferro decertare cum aliquo, Dimicare, Confligere, Manum conserere cum aliquo.

¶ Nul homme, Nemo, Nullus homo.

A chacun homme, Viritim.

¶ Autrement qu'il n'appartient à vn homme de faire, Inhumanè.

Quand l'homme fait autrement qu'on ne doit l'vn à l'autre, Inhumanitas.

Appartenant à l'homme, Humanus.

Comme vn homme doit faire, Humanè.

Il luy est aduenu selon la nature & condition de l'homme, Humanitus illi accidit.

A la façon & maniere d'vn homme, Humanitus.

Ce n'est point fait d'homme, Parum virile est.

C'est chose qui aduient aux hommes, Humanum.

S'il me fust aduenu ce qui aduient aux hommes, Si quid mihi humanitus accidisset.

Deuenir homme, Deuirginari.

Tu es bien homme pour ce pouuoir faire, Est tuorum neruorum.

Se monstrer homme, Ostendere, vel præbere se virum.

Tu te monstres homme, Homo es.

Si tu ostes d'entre les hommes la, &c. Si exemeris de natura rerum beneuolentiæ coniectionem.

Il me semble qu'il n'y a chose qui sente moins son homme, que de, &c. Nihil mihi minus hominis videtur, &c.

Tourner vn homme & l'induire à faire ce qu'on demande, Mollire hominem.

Vn homme qui fait bien vn procez criminel, Quæsitor callidus & solers. B.

Homme fascheux, qui n'a point de douceur, qui ne se peut accommoder aux meurs des autres, Homo refractarius, id est durus. B.

Homme de petit cœur, & qui n'est homme pour se faire valoir, Homme de petite entreprise, Minutus homo & angustus. B.

Homme de bon cœur, ou de gentil cœur, Vir ingenuus. B.

Vn homme tousiours prest, Homo obuius & expositus, plenúsque humanitatis. B. ex Plin.

Homme prest à faire tout ce qu'on veut, Homo quiduis temporis, id est, omnium temporum horarúmque. B. ex Cic.

Ie ne sçay quel homme tu es, Quid hominis es ? B. ex Terent.

Vn tres-homme de bien de son estat, Ordinis sui frugalissimus homo B. ex Cic.

Tu es homme de bien, Frugi es B.

Tu es homme de bien, & diligent aloüer, Tu quidem macte virtute diligentiáque esto. B. ex Liu.


Ff