Page:Thresor de la langue francoyse, 1606, 1, Masset, Aegidius, Nomenclator.djvu/224

Cette page n’a pas encore été corrigée
DE SVPELLECTILI VARIA. CAP. LXXII. 161

Ammonio μάxαιρα χουριχή eadem licentia a plutarcho in Dione dicitur, qua culter tonsorius a Cicerone, siquidem tondendi ratio nouaculæ aliena est *docui autem discrimen inter κυρεῖσθαι, quod radi sonat, & χουρεῖσθαι quod tonderi, in commentario nostro. De coma) AL. Schermesser B. Fen scheer, oft scheermes GAL. Rasoir ITAL. Rasoio H. Nauaja

Numella Colum. Lignum impedimentum, quo canum aut pecorum colla includuntur χυφον, χλοιόϛ.

Numella Var. Lorum, quo canes copulantur aut retinentur πλεχτή plat. χυνούxοϛ, AL. Koppele, Windstrick B. Coppel snær GAL. Lesse, ou laisse du collier

Obba Varr. Poucli lignei genus vult esse Nonius : ego ligneum illud poculum, quo intabernis & cænbiis potus circumfertur ad supplenda exhausta vascula, intelligi puto προxωῖ/ϛ B. Kitte GAL. Coquemart

OEnophorum Cic. Mart. Vas ferendo vino proprium οἰνοφόρον. AL. Weinkandel, Kanne, Golt, allerley Weingeschirr B. Alderley. Wijnpot, als Kanne, Stoop GAL. Pot. a vin ITAL. Qualsi voglia vaso por prtar vino H. Qualquierre vaso para trær vino en el

Olla Persio aula Plauto. olla fictilis Colum, xύτρα, λάσανον Epuigram. AL. Ein Hafen B. Een Pot GAL. Pot de terree ITAL. Piguata H. Olla de barro

Onager scorpio σχορπίδιον Suid, cuius componendæ machinæ rationem pete ab Ammiano, lib. 23.

Oescyphium Poculum in oui formdm oblongum, qua specie effigiantur nuces Indice ternis argenti laminis inclusæ apud nostrates ω(οσχύφιον Athenæ : tametsi discrepet illis Asclepiadæ descriptio a nostræ. B. Een note ost een Calcoensche note, quod nomen a Calecuto Indioe emporio clarissimo fluxisse autumo. B. Een note dærmen vt drinckt

Operculum Colum. πωμα, ἐπίθημα, ἐπίπτυγμα, χάλυμμα Aristoteli, ἐπιμάλυμμα. AL. Deckel B. Decksel GAL. Couuercle ITAL. Guo perchio, couertoio H. Topadero

Orbis Mart. χύχλοϛ poll. AL. Ronder Teller B. Ronde teliore GAL. trenchoit rond ITAL. Incisoio, rondo Venet AN. Rounde trencher

Orca Persio, cadus salsamentratius Plinio βίχοϛ ταριxευπιχόϛ ἀμφορεὐϛ Eustathto, in quo salsamenta, pisces carnesve muriatæ conduntur. AL. Herington, Fasz da man Fleisch oder Fisch einsaltzet B. Haringtonne, Vleschcuype, oft stande GAL. Vne tonne a hareng ITAL. Barile de tonina H. Vn barillejo de enchugas

Orca Var. Vas vinarium teres βίχοϛ Xenop. οἰνοδόxον ἀγγεῖον. AL. Butten, Muten B. Smalle Ton, Pype GAL. Muy, vaisseau ITAL. Bottacio Boccatio

Orea Catoni, Frænum quod ori inseritur σιελιστήριον Apsyrte στόμιον, xαλινόϛ. AL. Das Bisz am Zaum, Gebisz, Brechzaum B. T'gebijt GAL. Le mors ITAL. II morso H. Freno

Orisicium Apuleio os Fabio Vasis os summum, στόμα AL. Loch, oder Mund B. De Mont GAL. L'orifice la bouche du vaisseau ITAL. La bocca H. La boca

Oxyhaphum Vascutum aut catini genus in quo acetum siue embamma apponitur acetabulum ὀκύβαφον, ὀκἰϛ, ἐμβάφιον, χύμβιον, Nicand. schol. AL. Zinlio. Essigschusselin B. Een saucierken

Pala Catoni, infurnibulum Plin. Instrumentum, quo pistor furno panem immittit. πάλεθρον τράφηκ. AL. Brotschissel oder Schauffel. B. Pale oft brootschuppe GAL. Pale ITAL. La pala de fornaio H. Pala de horno

Pala Plin. qua solum vertitur, a pangendo dicta, cuius in iuncosis agris vsus est. teste Plinio AL. Schauffel B. Schuppe, schæffele GAL. Houe ITAL. Pala, padile H. Pala instrumento para traspalar

Pala annuli Cicer. Latior annuli turgidiorque pars. cui gemma aut symbolum insertur σφενδόνη, πόελοϛ, σφράγἰϛ, δαχτυλίου ἕλικ Iosepho, σφραγιδοφυλάχιον. AL. Kast an einem Ring B. Rinck casse GAL. Chaton, teste d'vn anneau ITAL. La cassa del anello H. Cabeca del annillo

Panarium Suet. & panatiolum Martiali Specula in qua panes reponehantur. ἀρτοθήχη, χάρδοποϛ. AL. Brotkorb B. Brootcorf

Parazonium Isidoro, Pugio de zona pendens. παρακωστρίϛ AL. Slosztegen, Weidner B. Byhangende dagghe, oft Poniært, een Hanger, een Stootdeegen

Parma Virg. scutum breue cauus orbis Virg. ἀσπἰϛ περιφερήϛ ἢ χυχλοτερήϛ. AL. Ein kleine Rondelle. Feschtschijld B. Beuckelær GAL. Bouclier ITAL. Brochiere H. Broquel AN. Bucler

Paropsis aut parapsis potius Martia lib. 2. si manuscriptis exemplaribus fides adhibenda est, cum catino (vt autumo) eadem est : nescio tamen qua se ratione impensius mihi posterior lectio probat, vt origine nominis ad ἀyίδα referat : qua obtinuerit nomen a forma apsidi siue fornici contaria, quæ in catinis spectatur, hic incurua, illic connuexa nam vt ab obsoniis deriuetur vocis etymon, publici iuris ratio, quod cum cæteris illi commune esse arbitor obstiterit. παραyίϛ vel παροyίϛ Isidorus quadrangulum fuisse vas ait.

Pastinum Colum Vineaticum instrumentum bifurcum quo in scrobes dimittuntur semina . AL. Hauwen B. Houwe GAL. Houe

Patella Horatio πινάχιον λεχανίϛ. AL. Ein Pfanne, oder Topffe


B. Een Panne GAL. Payelle ITAL. Padella H. Plato

Patera Virg a patula forma ἀμφιχύπελλον, ἂλεισον Homero λεπαστή, αῤυστήρ, ἔφηβοϛ. AL. Ein Trinckschalen B. Een schale GAL. Vne tasse ITAL. Patera, tazza nonullis, coppa H. Copa

Patera filicata Festo & capro, ad filicus herbæ modum colata.

Patina Horatio, a patendo. discum fuisse amplum & repandum existimo. μαζονόμιον. AL. Ein Platten B. Groote Schotel, Viresche Schotel GAL. Grnd plat ITAL. Piatto grade H. Plato grandazo

Pauicula Columell qua sola & silices pauiuntur AL. Schlaher, Schlegel, Breitschlegel B. Stamper GAL. Vn batoir, vne bate ITAL. Becco da pianar le strade H. Pison para pesar, para tapiary maconar

Paxillus embolium obex qui rotæ præsigitur ne excidat ἔμβολοϛ Eratostheni. ἐπίβολοϛ Gorgiæ, ἐνήλατον, παρακένιοϛ Poll. ἀμαζιδόνιον B. Delunds

Pecten Ouid. Cratis dentatæ genus stylis ferreis ligneisve confixum ad colendam terram AL. Egen B. Egge GAL. Herce

Pecten ouid. Instrumontum textorum pensile, quo tela appellitur, densaturque, σπάθη Phililio AL. Blat AL. Weberblat B. Lade AN. Theslaye

Pecten Plauto pro instraumento stylis ferreis constante, quo lana carminatur. χτείϛ. AL. Kam, Stral B. Een cam, kemsters cam GAL. Lame du tisserand

Pecten Plauto, quo comæ discriminantur & pectuntur. χτείϛ AL. Kam kampel. B. Cam GAL. Peigne ITAL. Pettine H. Peine AN. Komme

Pecten pro instrumento fullonum, e carduis conserto, quo pannos rudes confricant, & in villos attollunt, στροβεύϛ Polluc. χνῆστρον, χνήστη Aristoph. Schol παρά πήν τού φάρουϛ γνάyιν. AL. Karten karterschen B. Een cærde dærmen mede rouwet

Pectorale Var. θωράχιον AL. Krabs, Rustung Brustharnisch, lederen Koller B. Crijchkolder, Borstharnas een Buffels oft ledere Koller GAL. Halecret, armure de la poictrine, poictral ITAL. Pettorale, armatura del petto H. Armadura del pecho

Pedum Virg. λαγωβόλον, ῥάδικ Nicandro, βάχτρον Epig. χαλαύρωy. Pastorale incurum baculum AL. Hirtensteck B. Schæpherders vorcke, Flandris & GAL. Houlette ITAL. Ii bastone del pastore H. El gancho o cayado de pastor

Pelta Virg. cetra Liuto, scutum Amozonicum Nonio πέλτη, ἀγχύλη. Peltam clypeolum quodratu facit Thucydidis schol, lunatam ei speciem tribuit Virg. Xenophon amazonicam peltam hederæ folio assimilat. Halicarnasseus Thraciam peltam similem esse scribit clypeo virgulato arctiora latera compresso. AL. Halb runder Schildt wie der wachssende Mon B. Half ronde schilt ghelickt de nieuwe Mane GAL. Pauois en facon de lune croissante ITAL. Rodella a guisa di luna crescente H. Adarge

Pelluuium Festo, Bas lauandis pedibus aptum, ποδόνιπτρον AL. Fuszbecke, Fusz wassergeschir B. Voottobbeken, vætbeken GAL. Vne gede, bassin a lauer les pieds ITAL. Bacino per lauar li piedi H. Bacin para lauar los pies

Peluis Sinus aquarius, in quo varia perluuntur λεχάνη, πύελοϛ AL. Becke B. Becken GAL. Bacin, bassin ITAL. Bacino H. Bacin

Penicillus Cic. peniculus Quint γραφἰϛ, ὑπογραφίϛ. AL. Pensel B. Penseetl H. Pinceau ITAL. Pennello H. Pinzel

Penicillus tectorius Plin quo albarium inducunt parieti AL. Weispensel, darmit man die mauren wersset B. Witquisepel, witquast

Peniculus Terent. Oblonga spongia, qua sordes rapiuntur, calcei tergentur, a caudæ similitudine, quam penem latini vocant, demque quocunq. aliquid extergitur AL. Wuschlumpen, oder Huder B. Vodde, dweyle, Wisch wisdoeck, Cladder GAL. Torchon a torcher, descrottoir, escouillon proprie quo furnus extergetur ITAL. Stranzzo da mondat le sacarpe H. Spongia para limpiat capatos yooto

Peniculus penicillus qui penem refert, πριαπισχωτόϛ μοτόϛ AL. Spitziger Meilstel B. Scherpe, Scherpe, oft spitsighe wiecke ITAL. Tente ague H. Mecha aguda

Pericharacter Aureliano, Ferramentum quo gingiuarum caro a dentibus eircumquaque separatur in dentium dolor.περιxαραχτήρ.

Peristromata Plauto, velaria Iuuenali, uelamina, περιστρώματα, περιπετάσματα peripetasmata cic. AL. Furhang, Vmbhang B. Voorhangen oft Stoffersel van een Camer oft Bedde GAL. Tapisseries, ou forniments de lict ouchambre ITAL. Fornimenti di camera, o di letto H. Paramentos de la cama, o de camera

Petorritum Horat, essedum Eid. Vtrumque vehiculi Gallici genus est, aut Belgici virgtlio teste : Propertiue etiam Britannis tribuit : quid vero mirum si diersis nationibus idem genus vehiculi familiare fuerii ? AL. Zugedeckter Wagen Niderlandischer Wagen, Rollwagen B. Bedeckte Waten, rollwagen GAL. Chariot de Flandres ITAL. Carto Flandrese o cuoperto H. Carro de Flandesy cubierto

Phalanga, vel Palanga Baculum quo in deferendis onerilus vtuntur baiuli. σχυταλίϛ Iosepho. φάλαγκ σχευοφόριον Plat. τανάφορον. AL. Ein Stang B. Een boom


O iij