Page:Tertullien - Œuvres complètes, traduction Genoud, 1852, tome 1.djvu/353

Cette page n’a pas encore été corrigée

un domaine usurpé. « Si quelqu’un profane le temple de Dieu, il sera profané à son tour ; » par le Dieu du temple, apparemment. Je trouve ici un vengeur : c’est avoir trouvé un Créateur. « Soyez insensés pour être sages. » Pourquoi ? « parce que la sagesse du monde est une folie aux regards de Dieu. » De quel Dieu ? Quand bien même nous n’aurions pas pour nous les textes prophétiques, un nouveau témoignage déposerait ici en notre faveur. En effet, il est écrit : « Je surprendrai les sages dans leur malice. » Et ailleurs : « Dieu sait que les pensées des sages sont vaines. » Nous avons donc établi solidement que Paul, à moins d’enseigner notre Dieu, n’avait aucune raison d’emprunter les maximes d’un Dieu qu’il devait détruire : « Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes. » Nouvelle conformité avec la loi du Créateur : « Malheureux, s’écrie-t-elle, l’homme qui place sa confiance dans l’homme ! Il vaut mieux se fier à Dieu qu’à l’homme. » Même recommandation lorsqu’il -s’agit de le glorifier.

VII. « Il éclairera les ténèbres les plus profondes ; » oui, par son Christ, puisqu’il a promis que le Christ illuminerait toutes choses. Il s’est représenté lui-même sous la figure d’un flambeau qui « interroge les reins et les cœurs. Chacun recevra de lui la louange qui lui est due, » la louange et le blâme, comme il convient à un juge.

— Au moins, vous en conviendrez, dis-tu, Paul, dans le passage suivant, entend par le monde le Dieu du monde : « Nous avons été donnés en spectacle au monde, aux anges et aux hommes. » Si par le monde il avait désigné les habitants du monde, aurait-il nommé ensuite les hommes ?

—Et moi je te réponds que, pour combattre d’avance ton interprétation, la sagesse providentielle de l’Esprit saint a eu soin de s’expliquer sur ce passage : « Nous avons été donnés en spectacle au monde. » Qu’est-ce à dire ? Aux