Page:Tamizey de Larroque - Mélanges.djvu/267

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
2 Juin (pour Rome) :
Au card. Barberin, avec le Clericus, la Scotia[1] en marroquin, les vers du P. Arnoux, de Rhé, ceux de M. Remy, au Cardinal, au S. Holstenius, au S. Aleandro, au cav. Doni, au S. Suarez, au S. Gios. Persico, au S. Aubery, au S. Caval. del Pozzo, au S. Menestrier, au S. de Bonnaire, à Mellan[2].
3 » [pour Paris] :
À M. Le Beauclerc, à Mad. de Breves, à M. de Lomenie, à M. du Puy, à M. Gassendi, à M. de Malerbe, (pour Anvers) : à M. Rubens[3], avec lettre du S. Vris.
9 Vendredy  
Partement de M. l’Archevesque pour la Chartreuse et pour la Cour (en majuscules).
10 » [pour Venise] :
À M. d’Avaux, avec les vers de M. Viaz, su S. Pignoria, avec les dits vers du S. Viaz au Pape.
    [pour Paris] :
À M. de Lomenie, M. du Puy l’Aisné, M. du Puy le puisné, M. Bagni, M. Gassendi, Robin.

    reparler du myrthe à large feuille, n’a pas fait mention de la tubéreuse. Disons, pour compléter cette trop longue note, que l’on peut lire un délicieux passage, dans un des meilleurs livres d’Alphonse Karr, Voyage autour de mon jardin (Paris, 1845, t. I. p. 47), sur les œillets et tubéreuses qu’une brave femme apportait à Marie-Antoinette en sa prison du Temple et qui, par la beauté de leurs couleurs et par la suavité de leur parfum, rendaient un peu moins insupportables pour la reine de France les souffrances de la plus odieuse captivité.

  1. Respublica, sive status regni Scotiœ et Hibernioe. Dicersorum autorum. (Leyde, Elzevier, 1627, in-24).
  2. Nouveau jalon posé pour l’histoire du séjour de l’artiste d’Abbeville en Italie.
  3. Pas de minute à Carpentras. (R)