Page:Soupé - Études sur la littérature sanscrite.djvu/347

Cette page n’a pas encore été corrigée

OUVRAGES DIDACTIQUES. 339

plus manqué là qu'en Grèce, à Rome, à Byzance ou dans notre Occident; nous en indiquerons quelques-unes, et, si nous les plaçons parmi les ouvrages didactiques, c'est qu'elles s'en rapprochent parfois par l'intention morale et le ton sen- tencieux. Ainsi, pour amuser l'aïeule du roi Sri Harscha- Dêva, le célèbre Somadêva-Bhatta, né à Cachemire, publia le Vrihât-Cathâ ; ce recueil a été reculé par certains criti- ques vers une date beaucoup plus ancienne. Les premiers livres en ont été mis en allemand, entre 1830 et 1843, par le docteur Brockhaus à Leipzig, et Sivadâça y avait puisé vingt-cinq historiettes, traduites en hindoustani par Bytal- Puchisi et ensuite en anglais par le rajah Kàli-Krîshna- Bahâdur, dont la version a eu deux éditions à Calcutta et à Sérampore. Le succès de la collection primitive avait fait dire que la fleur de l'éloquence se divisait en trois courants principaux : le Râmâyana, le Mahâbhârata et le Vrihâl- Cathâ. Le neveu du poète Vararoutchi, Soubhandou, protégé comme son oncle par le prince Bhôdja, composa une histoire allégorique des amours du grand Candàrpakêtou et de la belle Vàsavadattà, qu'il ne faut pas confondre avec son homonyme, la femme du roi Vàtsa et l'héroïne du drame de Râtnavali ou des légendes du Vrihât-Cathâ.

Toutefois, à côté de ces badinages spirituels, mais futiles, les Indiens ont laissé des productions, qui attestaient en eux un goût prononcé pour les études les plus minutieuses et les plus arides. Kânada et Gotama ont donné des Soutras sur la logique; Pànini écrivit une grammaire (Soutra-Vritti) qui réglait les conditions delà langue ; Amara-Sinba, contemporain de Kàlidàsa, a fait un vocabulaire en vers, que M. Loiseleur- Deslongschamps publia en 1837. Vopadêva, Hadhacantadêva, Vada-Ràja, bien d'autres ont consacré à des études ana- logues des travaux fort sérieux, dont les uns ont passé dans nos langues occidentales, dont les autres attendent encore des éditeurs. Le penchant, qui portait les Hindous à tout définir, à tout analyser, à tout classer, avait fait

�� �