Page:Soupé - Études sur la littérature sanscrite.djvu/253

Cette page n’a pas encore été corrigée

KALIDASA. 245

roi de Kaçi ou Bénarès. Le second acte nous conduit au palais, et nous assistons à une scène familière assez piquante, quoique d'un comique mitigé. On trouve dans la plupart des pièces indiennes un rôle bouffon qui répond au parasite des comédies grecques ou latines, au valet des comédies fran- çaises, au clown anglais, au gracioso espagnol ; c'est ce qu'on nomme le vidouchaka, bavard, indiscret, poltron, gourmand, tlatteur, menteur, sensuel, au demeurant le meilleur fils du monde. Et ce qu'il y a d'étrange, c'est que ce rôle est presque toujours attribué à un brahmane : ainsi que l'Italie et l'Espagne, ainsi que toutes les nations essentiellement sacerdotales, l'Inde, grave et religieuse, se permettait des libertés que des peuples moins croyants n'eussent pas manqué de s'interdire. Ici, le brahmane Mânavaka, maître du secret de Pouroûravas et se défiant de sa propre loquacité, s'est réfugié dans un coin d'un temple et s'y assied, en se couvrant la figure de ses mains. Une espèce de musicienne, suivante de la reine, a reçu ordre de le questionner, et elle le poursuit dans son asile :

.mânavaka, agité.

les maudits curieux ! ce secret du roi semble se gonfler en moi, comme une part d'offrande de riz bouilli, et au milieu de la foule, je ne puis retenir ma langue. C'est pourquoi, tant que Pou- roûravas siégera sur son tribunal, je resterai au fond de ce temple solitaire pour échapper h tout contact.

NIPOUNIKA, suivante d'Ausinarî.

La fille du roi de Kaci vient de me dire : « Ma bonne, depuis que le prince, mon époux, est revenu de la visite qu'il a faite au dieu du soleil, on dirait que son cœur est vide. Sache donc, en consul- tant le respectable Mânavaka, la cause de sa rêverie. » Comment interroger le brahmane? Au reste, le secret du prince ne tiendra pas plus en lui que la gelée blanche sur l'herbe. Cherchons-le... Le voici. C'est singulier! Immobile, autant qu'un singe dans un tableau, et méditant quelque chose, ce vénérable prêtre se tient à l'écart; abordons-le. Pieux Mânavaka, je vous salue.

�� �