Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/345

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
341
SCÈNE IV.

sands.

Pour ma petite part, — laissez-moi faire.

Hautbois. Entre le cardinal Wolsey, avec son cortége ; il s’assied sous le dais.
wolsey.

— Vous êtes les bienvenus, mes aimables convives : noble dame — ou gentilhomme, quiconque n’a pas une franche gaîté, — n’est pas de mes amis… Voici pour confirmer ma bienvenue : — à la santé de vous tous !

Il boit.
sands.

Votre Grâce en use noblement. — Qu’on me donne un hanap qui puisse contenir mes remercîments ; — cela m’épargnera autant de paroles.

wolsey.

Milord Sands, — je vous suis obligé ; animez vos voisines… — Mesdames, vous n’êtes pas gaies. Messieurs, — à qui la faute ?

sands.

Il faut d’abord que le vin rouge monte — à leurs jolies joues, milord ; alors elles parleront tant — qu’elles nous feront taire.

anne.

Vous êtes un joyeux partenaire, — milord Sands.

sands.

Oui, quand je peux faire ma partie. — À votre santé, madame, et faites-moi raison ; — car ceci s’adresse à une chose…

anne.

Que vous ne pourriez pas me montrer.

sands, au Cardinal.

— Quand je disais à Votre Grâce qu’elles parleraient bien vite !