Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/251

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
247
SCÈNE XI.

Ses terres ont été alors saisies par le vainqueur ; — elle demande maintenant à en reprendre possession. — Nous ne pouvons en bonne justice lui refuser cela, — puisque c’est en combattant pour la maison d’York — que le digne gentilhomme a perdu la vie (45).

richard.

— Votre Altesse fera bien de lui accorder sa requête ; — ce serait une honte de la lui refuser.

le roi édouard.

— C’est juste ; pourtant j’attendrai un peu.

richard, bas à Clarence.

Ah ! c’est comme cela ! — Je vois que la dame devra accorder quelque chose, — avant que le roi lui accorde son humble demande.

clarence, bas à Richard.

— Il est expert à la chasse : comme il sait prendre le vent !

richard, bas à Clarence.

Silence !

le roi édouard.

— Veuve, nous examinerons votre requête. — Revenez une autre fois pour savoir nos intentions.

lady grey.

— Très-gracieux seigneur, tout délai m’est intolérable ; — que Votre Altesse daigne me signifier sa décision dès à présent, — et votre bon plaisir, quel qu’il soit, me satisfera.

richard, à part.

— Oui-dà, la veuve ? eh bien je vous garantis toutes vos terres, — pour peu que ce qui lui plaira vous plaise également. — Tenez-vous plus ferme, ou, ma foi, vous attraperez quelque coup.

clarence, à part.

— Je ne crains pas ça pour elle, à moins qu’elle ne fasse une chute.