Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/171

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
167
SCÈNE XVIII.

cette guerre civile, il me semble — les voir se pavaner dans les rues de Londres, — criant : villageois ! à tous ceux qu’ils rencontrent. — Ah ! périssent dix mille misérables Cades, — plutôt que vous vous livriez à la merci d’un Français ! — En France, en France ! et reprenez ce que vous avez perdu ; — épargnez l’Angleterre, car c’est votre rive natale. — Henry a de l’argent ; vous êtes forts et vaillants ; — avec Dieu pour nous, ne doutez pas de la victoire.

tous.

Vive Clifford ! vive Clifford ! nous suivrons le roi et Clifford.

cade.

Vit-on jamais plume remuer à tous vents, aussi légèrement que cette multitude ? Le nom de Henry V les entraîne à cent fautes, et les voilà qui me laissent dans l’isolement. Je les vois se consulter pour me surprendre ; c’est à mon épée de me frayer un chemin, car je ne puis plus attendre… En dépit des démons et de l’enfer, je passerai au milieu de vous. Le ciel et l’honneur me sont témoins que ce n’est pas le manque de résolution, mais la basse, l’ignominieuse trahison de mes compagnons qui me force à jouer des talons.

Il sort.
buckingham.

— Quoi, il se sauve ! qu’on aille à sa poursuite ! — Celui qui apportera sa tête au roi — recevra mille couronnes pour sa récompense.

Quelques hommes sortent.

— Suivez-moi, combattants ; nous aviserons — à vous réconcilier tous au roi.

Il sortent.