Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/381

Cette page a été validée par deux contributeurs.
379
SCÈNE XXVI.

edgar.

— Vers qui, milord ?

À Edmond.

Qui est chargé de cet office ?… — Envoie ton gage de contre-ordre.

edmond.

Bonne idée ! prends mon épée ; — remets-la au capitaine.

albany.

Hâte-toi, comme s’il y allait de ta vie.

Edgar sort.
edmond, à Albany.

Il a reçu de ta femme et de moi le mandat — de pendre Cordélia dans sa prison — et d’accuser son propre désespoir — d’un prétendu suicide.

albany.

— Que les dieux la protègent !

Montrant Edmond à ses gardes.

Emportez-le à distance.

On emporte Edmond.


Entre Lear, tenant Cordélia morte dans ses bras, Edgar, un officier et d’autres le suivent.
lear.

— Hurlez, hurlez, hurlez, hurlez !… Oh ! vous êtes des hommes de pierre ; — si j’avais vos voix et vos yeux, je m’en servirais — à faire craquer la voûte des cieux… Oh ! elle est partie pour toujours !… — Je sais quand on est mort et quand on est vivant : — elle est morte comme l’argile… Prêtez-moi un miroir ; — si son haleine en obscurcit ou en ternit la glace, — eh bien ! c’est qu’elle vit.

kent.

Est-ce là la fin promise au monde ?