Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/498

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
494
MESURE POUR MESURE, TIMON D’ATHÈNES, ETC.

s’est trouvé que pas un de mes amis ne m’a failli au besoin, et ne me plains point de la fortune, sinon en tant qu’il touche à mon pays : car quant à moi, je me répute plus heureux que ceux qui ont vaincu, non-seulement pour le regard du passé, mais aussi pour le présent, attendu que je laisse une gloire sempiternelle de vertu laquelle nos ennemis victorieux ne sauraient jamais ni par armes, ni par argent, acquérir, ni laisser à la postérité, qu’on ne dise toujours qu’eux étant injustes et méchants ont défait des gens de bien, pour usurper une domination tyrannique qui ne leur appartient point. »

» Cela dit, il les admonesta, et pria chacun d’eux qu’ils se voulussent sauver, puis se retira un peu à l’écart avec deux ou trois seulement, desquels était Straton, qui était premièrement venu à sa connaissance par l’étude de la rhétorique : il approcha le plus près de lui, et prenant son épée à deux mains par le manche, se laissa tomber de son haut sur la pointe et se tua ainsi. Les autres disent que ce ne fut pas lui qui tint l’épée, mais que ce fut Straton à son instance et prière qui la lui tendit en tournant le visage de l’autre côté, et que Brutus se jeta de grande raideur dessus : tellement que s’étant percé d’outre en outre par le milieu de l’estomac, il rendit l’esprit tout incontinent.

» Messala qui, ayant été grand ami de Brutus, se réconcilia depuis avec César, lui présenta quelque temps après ce Straton, un jour qu’il était de loisir, et en pleurant lui dit : « César, voici celui qui rendit le dernier service à Brutus. » César le reçut dès lors, et depuis en toutes ses affaires s’en est trouvé aussi loyalement servi que de nul autre des Grecs qu’il eut à l’entour de lui jusqu’à la bataille d’Actium… Au demeurant, Antonius ayant lors trouvé le corps de Brutus, le fit envelopper d’une de ses plus riches cottes d’armes. Et depuis étant averti que la cotte avait été dérobée, fit mourir le larron qui l’avait prise, et envoya les cendres et reliques du corps à Servilia, mère de Brutus. »



fin des notes.