Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/401

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
397
SCÈNE IX.

sachiez que vous êtes ses héritiers : — car, si vous le saviez, oh ! qu’en arriverait-il !

quatrième citoyen.

— Lisez le testament : nous voulons l’entendre, Antoine. — Vous nous lirez le testament : le testament de César !

antoine.

— Voulez-vous patienter ? Voulez-vous attendre un peu ? — Je me suis laissé aller trop loin en vous parlant. — Je crains de faire tort aux hommes honorables — dont les poignards ont frappé César ; je le crains.

quatrième citoyen.

— C’étaient des traîtres ; eux, des hommes honorables !

les citoyens.

— Le testament ! le testament !

deuxième citoyen.

— C’étaient des scélérats, des meurtriers. Le testament ! lisez le testament !

antoine.

— Vous voulez donc me forcer à lire le testament ! — Alors faites cercle autour du cadavre de César, — et laissez-moi vous montrer celui qui fit ce testament. — Descendrai-je ? me le permettez-vous ?

les citoyens.

Venez, venez.

deuxième citoyen.

Descendez.

Antoine descend de la tribune.
troisième citoyen.

Libre à vous !

quatrième citoyen.

En cercle ! plaçons-nous en rond.