Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/384

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
380
JULES CÉSAR.

cassius.

Il a souhaité qu’aujourd’hui notre entreprise pût réussir. — Je crains que notre projet ne soit découvert.

brutus.

— Voyez comment il aborde César ; observez-le.

cassius.

— Casca, hâte-toi, car nous craignons d’être prévenus. — Brutus, que faire ? Pour peu que la chose soit connue, — c’en est fait de Cassius, sinon de César ; — car je me tuerai.

brutus.

Du calme, Cassius ! — Popilius Léna ne parle pas de nos projets ; — car, voyez, il sourit, et César ne change pas.

cassius.

— Trébonius connaît son heure ; car voyez, Brutus, — il écarte Marc-Antoine.

Antoine sort avec Trébonius. César et les sénateurs prennent leur siége.
décius.

— Où est Métellus Cimber ? Qu’il aille — à l’instant présenter sa requête à César.

brutus.

— Il est en mesure : approchons-nous tous pour le seconder.

cinna.

— Casca, c’est vous qui le premier devez lever le bras.

césar.

— Sommes nous tous prêts ? Maintenant, quels sont les abus — que César et son sénat doivent redresser ?

métellus.

— Très-haut, très-grand et très-puissant César, — Métellus incline devant ton tribunal — son humble cœur…

Il s’agenouille.