Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/343

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
339
SCÈNE II.

antoine.

Je m’en souviendrai. — Quand César dit : Faites ceci, c’est fait.

césar.

— En avant, et qu’on n’omette aucune cérémonie.

Musique.
le devin, dans la foule.

César !

césar.

Hé ! qui appelle ?

casca

— Faites taire tout bruit… Silence, encore une fois.

La musique cesse.
césar

— Qui m’appelle dans la foule ? — J’entends une voix, qui domine la musique, — crier : César !… Parle ! César est prêt à écouter.

le devin.

— Prends garde aux Ides de Mars (27).

césar.

Quel est cet homme ?

brutus.

— Un devin. Il vous dit de prendre garde aux Ides de Mars.

césar.

— Amenez-le devant moi, que je voie son visage.

cassius, au devin.

— Compagnon, sors de la foule : lève les yeux sur César.

Le devin s’avance.
césar.

— Qu’as-tu à me dire à présent ? Parle de nouveau.

le devin.

— Prends garde aux Ides de Mars.

césar.

— C’est un rêveur ; laissons-le… Passons.

Symphonie. Tous sortent, excepté Brutus et Cassius.