Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/291

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
287
SCÈNE X.

deuxième seigneur.

Tous les plats couverts ?

premier seigneur.

Chère de roi, je vous le garantis !

troisième seigneur.

Sans doute, tout ce que peuvent fournir l’argent et la saison.

premier seigneur, au troisième.

Comment allez-vous ? Quelles nouvelles ?

troisième seigneur.

Alcibiade est banni : l’avez-vous ouï dire ?

premier et deuxième seigneurs.

Alcibiade banni ?

troisième seigneur.

Oui, la chose est sûre.

premier seigneur.

Comment ? comment ?

deuxième seigneur.

Pourquoi, je vous prie ?

timon.

Mes dignes amis, voulez-vous approcher ?

troisième seigneur.

Je vous en dirai bientôt davantage. Voici devant nous un noble festin.

deuxième seigneur.

C’est toujours l’ancien homme.

troisième seigneur.

Cela durera-t-il ? cela durera-t-il ?

deuxième seigneur.

Cela dure encore ; mais avec le temps il se peut…

troisième seigneur.

Je conçois.

timon.

Que chacun aille à son tabouret avec l’ardeur dont il