Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/289

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
285
SCÈNE X.

deuxième seigneur.

Certes, il ne l’est point, à en juger par cette nouvelle fête.

premier seigneur.

Je devrais le croire. Il m’a envoyé une invitation pressante que des motifs graves m’ont forcé de décliner ; mais il m’a si impérieusement conjuré qu’il m’a fallu paraître.

deuxième seigneur.

Je me devais pareillement à une importante affaire, mais il n’a pas voulu entendre mes excuses. Je suis bien fâché de m’être trouvé à court d’argent, quand il a envoyé m’en emprunter.

premier seigneur.

Moi, je suis affligé du même regret, en voyant comment tournent les choses.

deuxième seigneur.

Chacun ici est comme vous. Combien désirait-il vous emprunter ?

premier seigneur.

Mille pièces d’or.

deuxième seigneur.

Mille pièces d’or !

premier seigneur, au troisième seigneur.

Et combien à vous ?

troisième seigneur.

— Monsieur, il m’a envoyé… Le voici qui vient.


Entrent Timon et sa suite.
timon, aux deux premiers seigneurs.

À vous de tout cœur, mes deux gentilshommes… Et comment vous portez-vous ?

premier seigneur.

Le mieux du monde, quand nous savons que vous allez bien, seigneur.