— Enfant, ceci ne saurait excuser les injures — que tu m’as faites : tourne-toi donc, et en garde !
— Je proteste que je ne t’ai jamais fait injure, — et que je t’aime d’une affection dont tu n’auras idée — que le jour où tu en connaîtras les motifs… — Ainsi, bon Capulet… (ce nom m’est — aussi cher que le mien), tiens-toi pour satisfait.
— Ô froide, déshonorante, ignoble soumission ! — Une estocade pour réparer cela !
— Tybalt, tueur de rats, voulez-vous faire un tour ? —
Que veux-tu de moi ?
Rien, bon roi des chats, rien qu’une de vos neuf vies ; celle-là, j’entends m’en régaler, me réservant, selon votre conduite future à mon égard, de mettre en hachis les huit autres. Tirez donc vite votre épée par les oreilles, ou, avant qu’elle soit hors de l’étui, vos oreilles sentiront la mienne.
— Je suis à vous (92).
Mon bon Mercutio, remets ton épée.
— Allons, messire, votre meilleure passe !
— Dégaine, Benvolio, et abattons leurs armes… — Messieurs, par pudeur, reculez devant un tel outrage : — Tybalt ! Mercutio ! Le prince a expressément — interdit les