Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 5.djvu/378

Cette page a été validée par deux contributeurs.
374
OTHELLO.

IAGO.

Le seigneur Lodovico !

LODOVICO.

— Lui-même, monsieur.

IAGO.

J’implore votre indulgence : voici Cassio blessé — par des misérables.

GRATIANO.

Cassio ?

IAGO, penché sur Cassio.

Comment cela va-t-il, frère ?

CASSIO.

— Ma jambe est coupée en deux.

IAGO.

Oh ! à Dieu ne plaise ! — De la lumière, messieurs ! Je vais bander la plaie avec ma chemise.

Des gens portant des torches s’approchent. Iago bande la blessure de Cassio.
Entre Bianca.
BIANCA.

— Que se passe-t-il ? ho ! qui a crié ?

IAGO.

— Qui a crié ?

BIANCA, se précipitant sur Cassio.

— Ô mon cher Cassio ! mon bien-aimé Cassio ! Ô Cassio ! Cassio ! Cassio !

IAGO.

— Ô insigne catin !… Cassio, pouvez-vous soupçonner — qui peuvent être ceux qui vous ont ainsi mutilé ?

CASSIO.

Non.

GRATIANO, à Cassio.

— Je suis désolé de vous trouver dans cet état : j’étais allé à votre recherche.