Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/395

Cette page a été validée par deux contributeurs.
391
SCÈNE XVI.

RICHARD.

— Ah ! suis-je roi ? c’est juste. Mais Édouard vit.

BUCKINGHAM.

— C’est vrai, noble prince.

RICHARD.

Ô amère conclusion, — que Richard vive encore !… C’est vrai, noble prince !… — Cousin, tu n’avais pas coutume d’avoir la tête si dure. — Faut-il que je m’explique ? Je voudrais les bâtards morts. — Je voudrais que cela fût fait sur-le-champ. — Que dis-tu à présent ? Parle vite, sois bref.

BUCKINGHAM.

— Votre grâce peut faire ce qui lui plaît.

RICHARD.

— Bah ! bah ! tu es tout de glace, ton dévouement gèle. — Dis, ai-je ton consentement à ce qu’ils meurent ?

BUCKINGHAM.

— Donnez-moi le temps de respirer, cher lord, — avant que je me prononce positivement. — Je répondrai à votre grâce tout à l’heure.

Il sort.
CATESBY, à part.

— Le roi est en colère : voyez, il se mord les lèvres.

RICHARD, descendant de son trône.

— Je m’adresserai à des fous à tête de fer, — à des garçons sans scrupule : il n’est pas mon homme — celui qui regarde en moi d’un œil inquisiteur. — Buckingham parvenu devient circonspect. — Page !

LE PAGE.

Milord ?

RICHARD.

— Connais-tu quelqu’un que l’or corrupteur — tenterait à faire une œuvre secrète de mort ?