Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/163

Cette page a été validée par deux contributeurs.
bonne nuit, — elle a confondu mon âme et effaré mes regards. — Je pense, mais je n’ose parler.
LA DAME DE SERVICE.

Bonne nuit, bon docteur.

Ils sortent.

SCÈNE XX.
[Les environs de Dunsinane.]
Entrent, tambours battants, enseignes déployées, Menteth, Cathness, Angus, Lenox et des soldats.
MENTETH.

— Les forces anglaises approchent, conduites par Malcolm, — son oncle Siward, et le brave Macduff. — La vengeance brûle en eux : une cause si chère — entraînerait à la charge sanglante et sinistre — l’homme le plus mortifié.

ANGUS.

Nous les rencontrerons sûrement — près de la forêt de Birnam ; c’est par cette route qu’ils arrivent.

CATHNESS.

— Qui sait si Donalbain est avec son frère ?

LENOX.

— Je suis certain que non, monsieur. J’ai la liste de — tous les gentilshommes ; le fils de Siward en est, — ainsi que beaucoup de jeunes imberbes qui font — aujourd’hui leurs premières preuves de virilité.

MENTETH.

Que fait le tyran ?

CATHNESS.

— Il fortifie solidement le donjon de Dunsinane. — Quelques-uns disent qu’il est fou ; d’autres, qui le haïs-