Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/16

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Cet événement était alors dans la mémoire de tous. Donwald avait été offensé par Duffe qui lui avait refusé la grâce d’un de ses amis. Que fit-il ? Il invita le roi à venir loger chez lui dans son château de Forres. Et voici, d’après Holinshed, ce qui se passa :

« Le roi se retira dans sa chambre privée avec deux de ses chambellans. Ceux-ci, l’ayant mis au lit, sortirent de nouveau et se mirent à banqueter avec Donwald et sa femme, qui avaient préparé divers plats délicats et plusieurs sortes de boissons pour leur arrière-souper ou collation. Ils restèrent à table si longtemps et se chargèrent l’estomac de tant de rasades, qu’aussitôt après avoir mis la tête sur l’oreiller, ils s’endormirent profondément. Alors Donwald, à l’instigation de sa femme et malgré toute l’horreur qu’il éprouvait pour une pareille action, appela à lui quatre de ses serviteurs, auxquels il avait fait confidence de ses intentions, et qu’il avait gagnés par de vastes présents, — et leur déclara de quelle manière ils devaient agir. Ceux-ci obéirent volontiers à ses instructions ; se préparant vite au meurtre, ils entrèrent un peu avant le chant du coq dans la chambre du roi, et, sans tumulte, lui coupèrent secrètement la gorge, puis, par une poterne, emportèrent immédiatement le cadavre dans les champs… Au moment où le meurtre était commis, Donwald s’était mis parmi ceux qui faisaient le guet et resta avec eux tout le reste de la nuit. Mais le matin, quand, à la découverte du lit vide et taché de sang, le bruit que le roi avait été tué retentit dans l’appartement royal, Donwald accourut avec le guet, comme s’il ne savait rien de l’affaire, et trouvant des caillots de sang dans le lit et sur le plancher à côté, tua immédiatement les chambellans comme coupables de ce meurtre… »

Pressé de suivre l’exemple formidable de Donwald, Macbeth hésitait toujours. Alors sa femme employa, pour