Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/112

Cette page a été validée par deux contributeurs.

MACDUFF.

— Prenez soin de madame.

MALCOLM.

Pourquoi gardons-nous le silence, — nous qui avons tout droit de revendiquer cette cause comme la nôtre ?

DONALBAIN.

— Pourquoi parlerions-nous ici — où la fatalité, cachée dans un trou de vrille, — peut se ruer sur nous et nous accabler ? Fuyons ; nos larmes — ne sont pas encore brassées.

MALCOLM.

Et notre désespoir — n’est pas en mesure d’agir.

BANQUO.

Prenez soin de madame.

On emporte lady Macbeth.

— Puis, quand nous aurons couvert nos frêles nudités, — ainsi exposés à un froid dangereux, réunissons-nous, — et questionnons ce sanglant exploit — pour le mieux connaître. Les craintes et les doutes nous agitent. — Moi, je me mets dans la main immense de Dieu, et de là — je combats les prétentions encore ignorées — d’une criminelle trahison.

MACDUFF.

Et moi aussi.

TOUS.

Et nous tous.

MACBETH.

— Revêtons vite un appareil viril, — et réunissons-nous dans la grande salle.

TOUS.

C’est convenu.

Tous sortent, excepté Malcolm et Donalbain.
MALCOLM.

— Que voulez-vous faire ? Ne nous associons pas avec