Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/110

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Entre Lady Macbeth.
LADY MACBETH.

Que se passe-t-il ? — Pourquoi cette fanfare sinistre convoque-t-elle — les dormeurs de la maison ? parlez ! parlez !

MACDUFF.

Ô gentille dame ! — vous n’êtes pas faite pour entendre ce que je puis dire… — Ce récit, fait à l’oreille d’une femme, — la blesserait mortellement…

Entre Banquo.

Ô Banquo ! Banquo ! — notre royal maître assassiné !

LADY MACBETH.

Quel malheur ! hélas ! — dans notre maison !

BANQUO.

Malheur trop cruel, n’importe où. — Cher Duffe, démens-toi, par grâce, — et dis que cela n’est pas.

Rentrent Macbeth et Lenox.
MACBETH.

— Que ne suis-je mort une heure avant cet événement ! — j’aurais eu une vie bénie. Dès cet instant, — il n’y a plus rien de sérieux dans ce monde mortel : — tout n’est que hochet. La gloire et la grâce sont mortes ; — le vin de la vie est tiré, et la lie seule — reste à cette cave pompeuse.

Entrent Malcolm et Donalbain.
DONALBAIN.

— Quel malheur y a-t-il ?