Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/221

Cette page a été validée par deux contributeurs.

HORATIO.

— Le temps qu’il faudrait pour compter jusqu’à cent sans se presser.

BERNARDO ET MARCELLUS.

— Plus longtemps, plus longtemps.

HORATIO.

Pas la fois où je l’ai vu.

HAMLET.

— La barbe était grisonnante, n’est-ce pas ?

HORATIO.

— Elle était comme je la lui ai vue de son vivant, — d’un noir argenté.

HAMLET.

Je veillerai cette nuit ; — peut-être reviendra-t-il encore.

HORATIO.

Oui, je le garantis.

HAMLET.

— S’il se présente sous la figure de mon noble père, — je lui parlerai, dût l’enfer, bouche béante, — m’ordonner de me taire. Je vous en prie tous, — si vous avez jusqu’ici tenu cette vision secrète, — gardez toujours le silence ; — et quoi qu’il arrive cette nuit, — confiez-le à votre réflexion, mais pas à votre langue. — Je récompenserai vos dévouements. Ainsi, adieu. — Sur la plate-forme, entre onze heures et minuit, — j’irai vous voir.

TOUS.

Nos hommages à votre seigneurie !

HAMLET.

— À moi votre amitié, comme la mienne à vous. Adieux.

Horatio, Marcellus et Bernardo sortent.

— L’esprit de mon père en armes ! Tout cela va mal ! — Je soupçonne quelque hideuse tragédie ! Que la nuit