Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/194

Cette page a été validée par deux contributeurs.
lançant une flèche par-dessus la maison, — a blessé son frère.
LÉARTES.

Mon cœur est satisfait ; — mais sur le terrain de l’honneur je reste à l’écart, — et je ne veux pas de réconciliation, — jusqu’à ce que des arbitres plus âgés — m’aient déclaré satisfait.

LE ROI.

Donnez-leur les fleurets.

HAMLET.

Je vais être votre plastron, Léartes. Ces fleurets — ont tous la même longueur ?… En garde, monsieur.

Ils commencent l’assaut.

Touché !

LÉARTES.

Non pas.

HAMLET.

Jugement !

UN GENTILHOMME.

Touché ! très-positivement touché !

LÉARTES.

Soit. Recommençons.

Ils recommencent.
HAMLET.

Encore une ! — Jugement.

LÉARTES.

Oui, j’en conviens ; touché, touché.

LE ROI.

Ici, Hamlet, le roi boit à ta santé.

LA REINE.

Tiens, Hamlet, prends mon mouchoir et essuie-toi le visage.

LE ROI.

Donnez-lui le vin.