Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/145

Cette page a été validée par deux contributeurs.

GILDERSTONE.

C’est possible, car on dit qu’un vieillard — est enfant pour la seconde fois.

HAMLET.

Je vous prédis qu’il vient pour me parler des comédiens. — Vous avez raison, c’était effectivement lundi dernier…

CORAMBIS.

Monseigneur, j’ai une nouvelle à vous apprendre.

HAMLET.

Monseigneur, j’ai une nouvelle à vous apprendre. — Du temps que Roscius était acteur à Rome…

CORAMBIS.

Les acteurs viennent d’arriver ici, monseigneur.

HAMLET.

Bah ! bah !

CORAMBIS.

Ce sont les meilleurs acteurs de la chrétienté — pour la comédie, la tragédie, le drame historique, la pastorale, — la pastorale historique, la comédie historique, — la pastorale comico-historique, la tragédie historique. — Sénèque ne peut leur être trop lourd, ni Platon trop léger. — Pour les règles écrites ils n’ont pas leurs pareils.

hamlet.

Ô Jephté, juge d’Israël,

Quel trésor tu avais !

CORAMBIS.

Eh bien ! quel trésor avait-il, monseigneur ?

HAMLET.

Eh bien !

Une fille unique charmante.
Qu’il aimait passionnément.