Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/141

Cette page a été validée par deux contributeurs.
voici. — Envoyez ici ces gentilshommes, et laissez-moi seul — découvrir la profondeur de tout ceci. Vite, sortez.
Sort le roi.
À Hamlet.

Maintenant, monseigneur, me reconnaissez-vous[1] ?

HAMLET.

Oui, très-bien, vous êtes un marchand de poisson.

CORAMBIS.

Non, monseigneur.

HAMLET.

Alors je voudrais que vous fussiez honnête comme ces gens-là. — Pour trouver un honnête homme par le temps qui court, — il faut choisir entre dix mille.

CORAMBIS.

Que lisez-vous là, monseigneur ?

HAMLET.

Des mots, des mots.

CORAMBIS.

De quoi est-il question, monseigneur ?

HAMLET.

Entre qui ?

CORAMBIS.

Je demande de quoi il est question dans ce que vous lisez, monseigneur ?

HAMLET.

Morbleu ! une hérésie infâme ! — ce satyre satirique ose écrire ici — que les vieux hommes ont les yeux creux, le dos faible, — la barbe grise, les jarrets pitoyables, les jambes goutteuses. — Toutes choses, monsieur, que je ne crois pas… très-fermement ; — car vous-même, monsieur, vous auriez le même âge que

  1. Dans le Second Hamlet, ce dialogue entre Hamlet et Corambis (Polonius) a lieu à la scène vii, immédiatement après que Polonais a raconté au roi les amours d’Hamlet et d’Ofélia.