Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/105

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Le Spectre entre.



MARCELLUS.

Rompez là votre récit. Voyez, le voici qui revient.


DEUXIÈME SENTINELLE.

Avec la même forme, semblable au roi qui est mort.


MARCELLUS.

Tu es un savant, parle-lui, Horatio.


DEUXIÈME SENTINELLE.

Ne ressemble-t-il pas au roi ?


HORATIO.

Tout à fait j’en frissonne de peur et d’étonnement.


DEUXIÈME SENTINELLE.

Il voudrait qu’on lui parlât.


MARCELLUS.

Questionne-le, Horatio.


HORATIO.

Qui es-tu, toi, qui usurpes l’appareil dans — lequel la majesté ensevelie du Danemark — marchait naguère ? Je te somme au nom du ciel : parle.


MARCELLUS.

Il est offensé.

Le spectre sort.



DEUXIÈME SENTINELLE.

Vois ! il s’en va fièrement.


HORATIO.

Arrête ; parle ! parle ! je te somme de parler !


MARCELLUS.

Il est parti et ne répond pas.


DEUXIÈME SENTINELLE.

Eh bien ! Horatio ! vous tremblez et vous êtes tout pâle. — Ceci n’est-il rien de plus que de l’imagination ? — Qu’en pensez-vous ?