Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/373

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
367
ACTE V, SCÈNE I.

mine ! que mon maître est beau ! j’ai bien peur qu’il ne me châtie.

Sébastien.

Ah ! ah ! qu’est-ce que c’est que ces animaux-là, seigneur Antonio ? les aurait-on pour de l’argent !

Antonio.

Probablement : l’un d’eux est un vrai poisson, et sans doute à vendre.

Prospero.

Seigneurs, considérez seulement ce que vous indique l’aspect de ces hommes, et décidez s’ils sont honnêtes gens. Cet esclave difforme eut pour mère une sorcière, et si puissante[1] qu’elle pouvait tenir tête à la lune, enfler ou abaisser les marées, et agir en son nom sans son aveu. Tous les trois m’ont volé : ce demi-démon, car c’est un démon bâtard, avait fait avec les deux autres le complot de m’ôter la vie. Des trois en voilà deux que vous devez connaître et réclamer. Quant à ce fruit des ténèbres, je déclare qu’il m’appartient.

Caliban.

Je serai pincé à mort.

Alonzo.

N’est-ce pas là Stephano, mon ivrogne de sommelier ?

Sébastien.

Il est encore ivre. Où a-t-il eu du vin ?

Alonzo.

Et Trinculo est aussi tout branlant. Où ont-ils trouvé le grand élixir qui les a ainsi dorés[2] ? Comment donc t’es-tu accommodé de cette sorte[3] ?

Trinculo.

J’ai été accommodé dans une telle saumure depuis que je ne vous ai vu, que je crains bien qu’elle ne sorte plus de mes os. Je n’aurai plus peur des mouches.

Sébastien.

Comment, qu’as-tu donc, Stephano ?

  1. One so strong. Dans toutes les anciennes accusations de sorcellerie en Angleterre, on trouve constamment l’épithète de strong (forte, puissante), associée au mot witch (sorcière), comme une qualification spéciale et augmentative. Les tribunaux furent obligés de décider, contre l’opinion populaire, que le mot strong n’ajoutait rien à l’accusation, et ne pouvait être un motif de poursuivre.
  2. Allusion à l’élixir des alchimistes.
  3. How cam’st thou in this pickle ? Et Trinculo répond : I have been in such a pickle, etc. Pickle signifie saumure, les choses à conserver dans la saumure ; et par extension et en plaisanterie, l’état, la condition où l’on se trouve, où l’on se conserve.