Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 3.djvu/451

Cette page n’a pas encore été corrigée

éternellement unis ; et nous laisserons là notre projet de chasse, car la matinée est déjà un peu avancée. — Allons, retournons tous à Athènes ; nous allons célébrer à nous six une fête solennelle. — Venez, Hippolyte.

(Thésée et Hippolyte sortent avec leur suite.)

DÉMÉTRIUS. — Toutes ces aventures paraissent comme des objets imperceptibles, comme des montagnes éloignées et confondues avec les nuages.

HERMIA. — Il me semble que je vois ces objets d’un œil troublé ; tout me paraît double.

HÉLÈNE. — C’est la même chose pour moi ; et j’ai trouvé Démétrius comme un joyau qui est à moi, et qui n’est pas à moi.

DÉMÉTRIUS. — Il me semble à moi, que nous dormons, que nous rêvons encore. — Ne croyez-vous pas que le duc était tout à l’heure ici, et qu’il nous a dit de le suivre ?

HERMIA. — Oui, et mon père y était aussi.

HÉLÈNE. — Et Hippolyte.

LYSANDRE. — Et il nous a invités à le suivre au temple.

DÉMÉTRIUS. — Alors, nous sommes éveillés.—Suivons ses pas ; et en chemin, racontons-nous nos songes.

(Ils sortent ; au moment où ils s’en vont, Bottom se réveille.)

BOTTOM. — Quand mon tour viendra, appelez-moi, et je répondrai.—Ma première réplique est : Très-beau Pyrame. — Hé, holà ! —Pierre Quince ; Flute, le raccommodeur de soufflets ; Snout, le chaudronnier ; Starveling… Mort de ma vie ! ils se sont évadés d’ici et m’ont laissé endormi. — J’ai eu une bien étrange vision ! j’ai fait un songe… il est au-dessus des facultés de l’homme de dire ce qu’était ce songe. L’homme n’est qu’un âne, s’il veut se mêler d’expliquer ce rêve. Il me semblait que j’étais…. — Il n’y a pas d’homme qui puisse dire ce que j’étais. Il me semblait que j’étais… et il me semblait que j’avais…—Mais l’homme n’est qu’un fou en habit d’arlequin, s’il entreprend de dire ce qu’il me semblait que j’étais. L’œil de l’homme n’a jamais ouï, l’oreille de l’homme n’a jamais vu ; la main de l’homme ne peut goûter, ni sa langue concevoir ni son cœur exprimer en paroles ce