Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1867, tome 3.djvu/202

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
203
SCÈNE XVII.

cromwell.

— À aucun prix m’admettre ! m’a-t-il si vite méconnu ? — Lui qui hier encore me sautait au cou, — et disait que Cromwell était la moitié de lui-même ! — Son oreille princière est-elle ensorcelée — par le mensonge scandaleux et par la voix de la calomnie, — au point qu’il refuse de me voir ? — C’est bien. Milord de Winchester, nul doute que vous — ne soyez en grande faveur auprès de Sa Majesté. — Voulez-vous lui porter une lettre de moi ?

gardiner.

— Excusez-moi, je ne porte pas les lettres d’un traître.

cromwell.

— Ah ! voulez-vous me rendre le service alors — de lui répéter de vive voix ce que je vais vous dire ?

gardiner.

Oui.

cromwell.

— Le jurez-vous sur votre honneur ?

gardiner.

Oui, sur mon honneur.

cromwell.

Soyez témoins, messeigneurs. — Dites donc au roi que, quand il vous aura connu, — quand il aura fait subir à votre dévouement la moitié seulement des épreuves qu’il a fait subir au mien, — il trouvera en vous l’homme le plus fourbe — de toute l’Angleterre. Veuillez lui dire cela.

bedford, à Cromwell.

— Soyez patient, mon bon lord, en cette extrémité.

cromwell.

— Mon cher et noble lord de Bedford, — votre seigneurie, je le sais, a toujours eu de l’amitié pour moi ; — elle me pardonnera ; mais je soutiendrai toujours — que c’est Gardiner qui a réduit Cromwell à cette extrémité. — Sir Ralph Sadler, un mot. — Vous étiez de ma maison. Tout