Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 2.djvu/357

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
359
SCÈNE XIV.

Entre Suzanne.
suzanne.

— Mistress, les convives sont à la porte ! — Écoutez ! ils frappent. Dois-je les faire entrer ?

alice.

— Mosby, va, toi, leur tenir compagnie.

Mosby sort.

— Toi, Suzanne, apporte de l’eau, que nous lavions le sang.

suzanne.

— Le sang adhère au sol et ne veut pas partir !

alice.

— Mais je vais le gratter avec mes ongles… — Plus Je fais d’effort, plus le sang paraît.

suzanne.

— Pourquoi cela, madame ? pouvez-vous le dire ?

alice.

— C’est parce que je ne rougis pas du meurtre de mon mari !

Entre Mosby.
mosby.

— Ah çà, qu’y a-t-il ? Tout va-t-il bien ?

alice.

— Oui, tout irait bien, si Arden était encore vivant. — Nous avons beau nous efforcer, son sang reste là.

mosby.

— Eh bien, jetez des joncs dessus ; ne le pouvez-vous pas ? — Cette fille ne fait rien ; vite à la besogne !

Suzanne étend des joncs sur le parquet ensanglanté.
ALICE, à Mosby.

— C’est toi qui m’as fait l’assassiner.

mosby.

Qu’est-ce que cela ?