Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 2.djvu/324

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
326
ARDEN DE FEVERSHAM.

— votre émouvant récit trompe la fatigue du chemin ; — je voudrais que vous fussiez en état de le terminer.

shakebag

— Attention, Will ! je les entends venir.

blackwill.

— À l’œuvre, Shakebag, et du courage !

Entre lord Cheiny, suivi de ses gens.
lord cheiny.

— La nuit est-elle réellement aussi proche ? — ou ce sombre crépuscule contient-il seulement une averse ? — Tiens ! maître Arden !… Heureux de vous rencontrer. — Voilà quinze jours que je désire vous parler. — Vous êtes un étranger, mon cher, pour l’île de Sheppy.

arden.

— Tout dévoué toujours au service de votre honneur.

lord cheiny.

— Viendriez-vous de Londres, sans avoir même un valet avec vous ?

arden.

— Mon valet est en arrière, — mais voici mon honnête ami qui est venu avec moi.

Il présente Francklin.
LORD CHEINY, à Francklin.

— Vous êtes, je crois, de le maison de milord Protecteur ?

francklin.

— Oui, mon bon lord, et votre tout dévoué.

LORD CHEINY, à Arden.

— Venez souper chez moi, vous et votre ami.

arden.

— Je supplie votre honneur de m’excuser… — J’ai promis à un gentleman ; — un de mes bons amis, de le ren-