Page:Shaftesbury - Principes de la philosophie morale, tad Diderot, 1745.djvu/113

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Et je ne vois point en cela de prodige ; car toutes les fois que sous l’autorité prétendue ou le bon plaisir des Dieux, la superstition exige quelque action détestable ; si malgré le voile sacré dont on l’enveloppe, le fidèle en pénètre l’énormité ; de quel œil verra-t-il les objets de son culte ?[1] En portant aux pieds de leurs autels, des offrandes que la crainte lui arrache, il les traitera dans le fond de

    dum vivant, magnos eéxhibent honores ; mortuis vero vel templa vel monumenta exstruunt amplissima, eosque sepelire vel contingere maximæ fortunæ ducunt loco. Audivimus hæc dicta & dicenda per interpretem a Mureclo nostro. Insuper sanctum illum, quem eo loci vidimus, publicitus apprimè commendari, cum esse hominem sanctum, divimum ac integritate præcipuum, eo quod nec fæminarum unquam esset nec puerorum, sed tantummodo asellarum concubitor atque mularum. On peut voir encore au sujet de cette espece de Saints si fort respectés par les Turcs, ce qu’en a dir Pietro della Valle, dans une Lectre du 25° Janv. 1616.

  1. Faites rougir ces Dieux qui vous ont condamnée. Rac. Iph. act. 4 scen. 4.