Page:Sand - Œuvres illustrées de George Sand, vol 9, 1856.pdf/67

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
61
LA COMTESSE DE RUDOLSTADT.

entre la lecture d’un vieux bouquin plus gras que les marmites de sa mère, et d’éternelles rêveries qui ressemblaient à la béatitude de l’idiotisme plus qu’à la méditation d’un être pensant. Le chat avait été baptisé par l’enfant du nom de Belzébuth, par antithèse sans doute à celui que l’enfant avait reçu de monsieur et madame Schwartz, ses père et mère, le nom pieux et sacré de Gottlieb.

Gottlieb, destiné à l’état ecclésiastique, avait fait jusqu’à l’âge de quinze ans de bonnes études et de rapides progrès dans la liturgie protestante. Mais, depuis quatre ans, il vivait inerte et malade, près des tisons, sans vouloir se promener, sans désirer de voir le soleil, sans pouvoir continuer son éducation. Une crue rapide et désordonnée l’avait réduit à cet état de langueur et d’indolence. Ses longues jambes grêles pouvaient à peine supporter cette stature démesurée et quasi disloquée. Ses bras étaient si faibles et ses mains si gauches, qu’il ne touchait à rien sans le briser. Aussi sa mère avare lui en avait-elle interdit l’usage, et il n’était que trop porté à lui obéir en ce point. Sa face bouffie et imberbe, terminée par un front élevé et découvert, ne ressemblait pas mal à une poire molle. Ses traits étaient aussi peu réguliers que les proportions de son corps. Ses yeux semblaient complètement égarés, tant ils étaient louches et divergents. Sa bouche épaisse avait un sourire niais ; son nez était informe, son teint blême, ses oreilles plates et plantées beaucoup trop bas ; des cheveux rares et raides couronnaient tristement cette insipide figure, plus semblable à un navet mal épluché qu’à la mine d’un chrétien ; du moins telle était la poétique comparaison de madame sa mère.

Malgré les disgrâces que la nature avait prodiguées à ce pauvre être, malgré la honte et le chagrin que madame Schwartz éprouvait en le regardant, Gottlieb, fils unique, malade inoffensif et résigné, n’en était pas moins le seul amour et le seul orgueil des auteurs de ses jours. On s’était flatté, alors qu’il était moins laid, qu’il pourrait devenir joli garçon. On s’était réjoui de son enfance studieuse et de son avenir brillant. Malgré l’état précaire où on le voyait réduit, on espérait qu’il reprendrait de la force, de l’intelligence, de la beauté, lorsqu’il aurait fini son interminable croissance. D’ailleurs, il n’est pas besoin d’expliquer que l’amour maternel s’accommode de tout, et se contente de peu. Madame Schwartz, tout en le brusquant et en le raillant, adorait son vilain Gottlieb, et si elle ne l’eût pas vu à toute heure planté comme une statue de sel (c’était son expression) dans le coin de sa cheminée, elle n’aurait plus eu le courage d’allonger ses sauces ni d’enfler ses mémoires. Le père Schwartz, qui mettait comme beaucoup d’hommes, plus d’amour-propre que de tendresse dans son sentiment paternel, persistait à rançonner et à voler ses prisonniers dans l’espérance qu’un jour Gottlieb serait ministre et fameux prédicateur, ce qui était son idée fixe, parce que, avant sa maladie, l’enfant s’était exprimé avec facilité. Mais il y avait bien quatre ans qu’il n’avait dit une parole de bon sens ; et s’il lui arrivait d’en coudre deux ou trois ensemble, ce n’était jamais qu’à son chat Belzébuth qu’il daignait les adresser. En somme, Gottlieb avait été déclaré idiot par les médecins, et ses parents seuls croyaient à la possibilité de sa guérison.

Un jour cependant, Gottlieb, sortant tout à coup de son apathie, avait manifesté à ses parents le désir d’apprendre un métier pour se désennuyer, et utiliser ses tristes années de langueur. On avait accédé à cette innocente fantaisie quoiqu’il ne fût guère de la dignité d’un futur membre de l’Église réformée de travailler de ses mains. Mais l’esprit de Gottlieb paraissait si bien déterminé à se reposer, qu’il fallut bien lui permettre d’aller étudier l’art de la chaussure dans une boutique de cordonnier. Son père eût souhaité qu’il choisît une profession plus élégante ; mais on eut beau passer en revue devant lui toutes les branches de l’industrie, il s’arrêta obstinément à l’œuvre de saint Crépin, et déclara même qu’il se sentait appelé par la Providence à embrasser cette partie. Comme ce désir devint chez lui une idée fixe, et que la seule crainte d’en être empêché le jetait dans une profonde mélancolie, on le laissa passer un mois dans l’atelier d’un maître, après quoi il revint un beau matin, muni de tous les outils et matériaux nécessaires, et se réinstalla sous le manteau de sa chère cheminée, déclarant qu’il en savait assez, et qu’il n’avait plus besoin de leçons. Cela n’était guère vraisemblable ; mais ses parents, espérant que cette tentative l’avait dégoûté, et qu’il allait peut-être se remettre à l’étude de la théologie, acceptèrent son retour sans reproche et sans raillerie. Alors commença dans la vie de Gottlieb une ère nouvelle, qui fut entièrement remplie et charmée par la confection imaginaire d’une paire de souliers. Trois ou quatre heures par jour, il prenait sa forme et son alêne, et travaillait à une chaussure qui ne chaussa jamais personne ; car elle ne fut jamais terminée. Tous les jours recoupée, tendue, battue, piquée, elle prit toutes les figures possibles, excepté celle d’un soulier, ce qui n’empêcha pas le paisible artisan de poursuivre son œuvre avec un plaisir, une attention, une lenteur, une patience et un contentement de lui-même, au-dessus des atteintes de toute critique. Les Schwartz s’effrayèrent un peu d’abord de cette monomanie ; puis ils s’y habituèrent comme au reste, et le soulier interminable, alternant dans les mains de Gottlieb avec son volume de sermons et de prières, ne fut plus compté dans sa vie que pour une infirmité de plus. On n’exigea de lui autre chose que d’accompagner de temps en temps son père dans les galeries et les cours, afin de prendre l’air. Mais ces promenades chagrinaient beaucoup M. Schwartz, parce que les enfants des autres gardiens et employés de la citadelle ne cessaient de courir après Gottlieb, en contrefaisant sa démarche nonchalante et disgracieuse, et en criant sur tous les tons :

« Des souliers ! des souliers ! cordonnier, fais-nous des souliers ! »

Gottlieb ne prenait point ces huées en mauvaise part ; il souriait à cette méchante engeance avec une sérénité angélique, et même il s’arrêtait pour répondre :

« Des souliers ? certainement, de tout mon cœur : venez chez moi, vous faire prendre mesure. Qui veut des souliers ? »

Mais M. Schwartz l’entraînait pour l’empêcher de se compromettre avec la canaille, et le cordonnier ne paraissait ni fâché ni inquiet d’être ainsi arraché à l’empressement de ses pratiques.

Dès les premiers jours de sa captivité, Consuelo avait été humblement requise par M. Schwartz, d’entrer en conférence avec Gottlieb pour essayer de réveiller en lui le souvenir et le goût de cette éloquence dont il avait paru être doué dans son enfance. Tout en avouant l’état maladif et l’apathie de son héritier, M. Schwartz, fidèle à la loi de nature si bien exprimée par La Fontaine :

« Nos petits sont mignons
Beaux, bien faits, et jolis sur tous leurs compagnons. »

n’avait pas décrit très-fidèlement les agréments du pauvre Gottlieb, sans quoi Consuelo n’eût peut-être pas refusé, comme elle le fit, de recevoir dans sa cellule un jeune homme de dix-neuf ans, qu’on lui dépeignait ainsi qu’il suit : « Un grand gaillard de cinq pieds huit pouces, qui eût fait venir l’eau à la bouche de tous les recruteurs du pays, si malheureusement pour sa santé, et heureusement pour son indépendance, un peu de faiblesse dans les bras et dans les jambes ne l’eût rendu impropre au métier des armes. » La captive pensa que la société d’un enfant de cet âge et de cette taille, était peu convenable dans sa situation, et elle refusa net de le recevoir ; désobligeance que la mère Schwartz lui fit expier en ajoutant une pinte d’eau chaque jour à son bouillon.

Pour se promener sur l’esplanade où on lui avait permis d’aller prendre l’air tous les jours, Consuelo était forcée de descendre dans la résidence nauséabonde de la famille Schwartz et de la traverser, le tout avec la permission et l’escorte de son gardien, qui, du reste, ne se