Page:Ruskin - Sésame et les lys.djvu/157

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


vienne[1]. Que vous puissiez diriger votre peuple, comme vous le pouvez pour les eaux de la Trent, et il importe que vous sachiez bien pourquoi vous leur dites d’aller ici ou là. Il vous importe, roi des hommes, de savoir si votre peuple vous hait et meurt par vous, ou vous aime et vit par vous. Vous pouvez mieux mesurer votre royaume par multitudes que par milles et compter des degrés de latitude d’amour non pas partant mais se rapprochant d’un équateur merveilleusement chaud et infini[2].

45. Mesurer ! — que dis-je ; vous ne pouvez pas mesurer. Qui mesurera la distance entre le pouvoir de ceux qui « font et enseignent[3] », et sont les plus grands dans les royaumes de la terre comme du ciel, et le pouvoir de ceux qui défont et consument, dont le pouvoir dans sa plénitude n’est rien que le pouvoir du ver et de la rouille.

Étrange ! de penser comment les Rois-Vers amassent des trésors pour le ver et les Rois-Rouille qui

  1. C’est le centenier de Capharnaüm qui dit à Jésus : J’ai des soldats sous mes ordres et je dis à l’un : « Va » et il va, à l’autre : « Viens » et il vient, à mon serviteur : « Fais cela, » et il le fait. (S. Mathieu, viii, 9.) (Note du traducteur.)
  2. Comparez : « L’homme est bien plus réellement le soleil du monde, que n’est le soleil. La flamme de son cœur merveilleux est la seule lumière digne d’être mesurée. Là où il est sont les tropiques ; là où il n’est pas le monde des glaces, » (Modern Painters, V, p. 225, cité par M. Bardoux, dans son ouvrage sur Ruskin.) (Note du traducteur.)
  3. S’il n’y avait que « font et enseignent », la référence la plus littérale semblerait être : Actes, i, 1 : « les choses que Jésus a faites et enseignées », mais le contexte indique qu’il s’agit bien plutôt de Mathieu, v, 19 : « Celui donc qui aura violé ces commandements et qui aura ainsi enseigné les hommes sera estimé le plus petit dans le royaume des cieux, mais celui qui les aura observées et enseignées, celui-là sera estimé grand dans le royaume des cieux », et dans les royaumes de la terre, ajoute Ruskin. (Note du traducteur.)