Page:Ronsard - Œuvres complètes, Garnier, 1923, tome 2.djvu/407

Cette page n’a pas encore été corrigée

merites, en pareille monnoye. Il y a presque de telles menaces dedans Tibulle, voulant persuader à sa dame de faire l’amour lors qu’elle est jeune : At tu dum primi floret tibi temporis aetas Utere, nam tardo labitur illa pede. Interea dum fata sinunt jungamus amores, Jam veniet tenebris mors adoperta caput. Jam subrepet iners aetas, nec amare decebit, Dicere nec cano blanditias capiti. Voyant ternir vos yeux.) Ternir, perdre son teint, prendre couleur plombée, livere, marcescere, jiapalve<rOai. Et que de plus acorts.) Acort, mot Italien, qui signifie de gentil esprit, bien né, honneste, gaillard, avisé, que les Grecs appellent TtoXôxpoitov.


Je ne suis seulement amoureux de Marie,
Anne me tient aussi dans les liens d’Amour,
Ore l’une me p[l]aist, ore l’autre à son tour :
Ainsi Tibulle aimoit Nemesis et Délie.
Un loyal me dira que c’est une folie
D’en aimer, inconstant, deus ou trois en un jour,
Voire et qu’il faudrait bien un homme de sejour,
Pour, gaillard, satisfaire à une seule amie.
Je respons, Cherouvrier, que je suis amoureux,
Et non pas jouissant de ce bien doucereux,
Que tout amant souhaitte avoir à sa commande :
Quant à moy seulement je leur baise la main,
Les yeux, le front, le col, les levres, et le sein,
Et rien que ces biens là, Cherouvrier, ne demande.


BELLEAU

Je ne suis seulement amoureux.) Il adresse ce sonet à Cherouvrier, l’un de ses meilleurs et plus familiers