Page:Revue des religions, Vol 2, 1892.djvu/75

Cette page n’a pas encore été corrigée

alors, inopinément, toi, tu m’as touché, tu m’as frappé. »
Samas-napistim, s’adressant à Gilgamès, lui dit :
« … Gilgamès, prends ta part de nourriture,
235……………… certes, je t’ai frappé, toi
premièrement, ton aliment a été mélangé (?),
deuxièmement, il a été travaillé (?), troisièmement, il a été détrempé,
quatrièmement, ton vase (?) a été nettoyé (?),
cinquièmement, le vieux résidu (?) en a été rejeté.
240 sixièmement, l’aliment a été à point (?),
septièmement, moi, je t’ai touché inopinément,
et toi, tu as mangé du . »
Gilgames, s’adressant à Samas-napistim, l’Eloigné, lui dit :
« …… ferai-je, Samas-napistim, comment m’en irai-je ?
245 L’ikkim [1] s’est emparé de mes ……… ;
dans ma chambre à coucher est assise la mort,
et le lieu ……… tu as fixé est un lieu mortel. »
Samas-napistim, s’adressant à Amel-Ea, le pilote, lui dit :
« Amel-Ea, ………… la traversée t’a été funeste (?),
250 car, à son côté ……………… sa force (?) est privée.
Le héros que tu as conduit,
a le corps couvert de pustules (?),
la lèpre (?) a attaqué sa chair vive.
Prends-le, Amel-Ea, amène-le au bain.
255 Là, qu’il lave sa plaie (?) dans l’eau, jusqu’à la rendre brillante comme du métal ;

  1. Une sorte de démon.