Page:Revue des Deux Mondes - 1907 - tome 39.djvu/186

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Elle s’habitue et elle habitue à considérer les faits sociaux comme d’ordre purement humain et naturel : sous l’influence des humanistes, et dans une acception particulière, elle s’humanise, je veux dire qu’elle se « dédivinise. » Seulement les humanistes, aux maximes tirées de l’Écriture sainte, en substituent d’autres, tirées de l’antiquité païenne, mais ne sortent pas, eux non plus, du vague et du général. Comme ceux de l’école guelfe et de l’école gibeline n’étaient guère que des recueils de maximes des Pères, leurs traités à eux ne sont guère que des florilèges de phrases classiques. Ainsi les écrits de Panormita, de Platina, le Principe de Jacopo Pontano, le De infelicitate principum de Poggio Bracciolini. Chose d’autant plus singulière, et manie d’autant plus fâcheuse, que presque tous sont de bons observateurs, comme ils le prouvent par leurs récits de voyage : et Pogge et Pontano eux-mêmes, et Enea Silvio Piccolomini, le futur pape Pie II ; que plusieurs d’entre eux sont mêlés aux affaires, font « de la politique pratique » au service des princes ; et qu’enfin par eux se serait serrée fortement la chaîne qui relie, à travers l’histoire de la science politique italienne, l’école florentine à l’école gibeline et dont on peut placer dans la main de Marsile de Padoue le premier maillon. Mais il semble que d’être vrais et simples serait pour les humanistes déchoir de la haute dignité littéraire où ils se sont guindés ! Secrétaires de princes, ils sont plus humanistes que secrétaires.

Au contraire, voici venir le temps où les secrétaires d’Etat vont être plus secrétaires qu’humanistes, plus attentifs aux choses d’Etat qu’à la rhétorique, plus soigneux du fond que de la forme. Marcello Virgilio, à Florence, aura pour successeur Machiavel. Les humanistes secrétaires faisaient de la littérature, les secrétaires humanistes, ou seulement lettrés, n’en feront plus. Si l’on le veut, ils distingueront bien encore entre la composition littéraire d’une part, et d’autre part le genre familier ou la rédaction administrative : Machiavel, par exemple, d’une part dans ses Œuvres, et de l’autre dans ses Lettres ou ses Relazioni. Mais nulle part, ici ni là, on ne sacrifiera à une fausse noblesse la vérité, — je veux dire la réalité, — et la simplicité. Il y aura une manière de parler ou d’écrire, telle que rien ne sera moins machiavélique au sens devenu vulgaire, — et si parfaitement erroné ! — de ce mot, mais que rien, en son vrai sens, ne le sera davantage. Rien en effet de plus direct, de plus droit, —