Page:Revue des Deux Mondes - 1892 - tome 110.djvu/643

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui n’existe peut-être que sur le pavé de Londres sous un aspect aussi brutal, aussi ensauvagé.

La tête est typique avec ses yeux qui sont des abîmes de détresse et les pommettes saillantes de sa face amaigrie. D’un coup d’œil Dick s’est assuré qu’elle l’aiderait merveilleusement à rendre ce qu’il veut mettre dans sa Mélancolie, la mélancolie qui, après avoir traversé l’enfer, finit par rire d’un rire plus sinistre que les fureurs et que les larmes. Il lui propose donc de venir poser moyennant une somme qui dépasse de beaucoup tout ce que la malheureuse a jamais entrevu. Trois pièces d’or par semaine ! .. Bessie Stone-Broke, l’ex-petite bonne à tout faire, qui a été rouée de coups le matin pour avoir accosté un homme et qui n’a peut-être pas mangé depuis deux jours, la petite coureuse des bas quartiers de South-the-Water ne peut y croire.

— Et rappelez-vous, Torp, que ce n’est pas une femme, que c’est mon modèle. Attention, vieux !

— Quelle idée ! Un pareil épouvantail ! une pareille horreur ! réplique Torpenhow en se récriant.

— Attendez un peu… elle meurt de faim, mais ce genre de blonde remonte vite sur l’eau. Vous ne la reconnaîtrez plus dans quinze jours, quand la peur, cette peur abjecte se sera éteinte dans ses yeux. Elle ne sera que trop jolie et trop souriante pour ce que j’en veux faire.

Et, en effet, Bessie, réconfortée par la chaleur de l’atelier, sûre qu’elle ne sera ni battue ni injuriée, se calme, s’enhardit, commence par poser avec une docilité exemplaire, puis se met à l’aise, se souvient de son ancien métier, range la chambre en désordre, touille dans les tiroirs, raccommode les chaussettes percées et prépare du thé pour les deux hommes comme si elle en avait le droit. Il devient difficile de la renvoyer à l’heure dite, elle s’attarde, prend un soin croissant du linge de Torpenhow, à qui du reste elle ne parle presque jamais, sauf sur le palier en s’en allant.

— J’ai été stupide de le mettre à cette épreuve, pense Dick en remarquant que les regards de son camarade suivent quelquefois furtivement, tandis qu’elle sert le thé, celle que d’abord il appelait une petite horreur du ruisseau. — Je savais bien cependant l’effet que la lumière d’un foyer produit sur le vagabond qui entre dans une ville étrangère.

Ceci encore est singulièrement anglais ; ce n’est pas par sa beauté recouvrée, ce n’est pas par la malsaine saveur du vice que Bessie ensorcelle ce rude bohème Torpenhow, c’est en lui offrant le semblant de la vie de ménage. Un jour, Dick entend les supplications que balbutie une voix entrecoupée dans la chambre de son ami,