Page:Revue des Deux Mondes - 1888 - tome 86.djvu/284

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

leurs prototypes, les taureaux ailés des palais et des temples d’Assyrie : voilà la vraie figure de cette Muse. Le puissant quadrupède a beau être muni d’ailes, il est avant tout fait pour la terre, et si parfois il les agite, leur battement lourd, fort et court, ne sert qu’à faire mieux comprendre l’énormité du poids qu’elles soulèvent et la force d’attraction qui rappelle cet étrange Pégase au sol ferme d’en bas. Il est extrêmement remarquable que cette idée de puissante pesanteur s’est présentée presque toujours à l’esprit de qui a cherché à le juger d’un trait. Au cours d’une conversation. Voltaire dit à Boswell : « Pope conduit une belle voiture élégamment attelée de deux pur sang nerveux, et Dryden conduit un carrosse d’apparat attelé de six chevaux majestueux. » A quoi Johnson ajouta, lorsque Boswell lui rapporta cette comparaison d’une spirituelle justesse : «La vérité est qu’ils conduisent tous deux des carrosses attelés à six ; seulement les chevaux de Dryden sont toujours galopans ou trébuchans, tandis que ceux de Pope vont à un trot constant et égal. » Et Pope lui-même, lorsqu’il veut définir le génie de Dryden et les innovations dont la poésie anglaise lui fut redevable, comment s’exprime-t-il? Il nous apprit, dit-il, à réunir


…………… ... the full resounding line,
The long majestic march, and energy divine[1];


vers superbe qui, sous une autre forme et avec plus de respect, exprime par anticipation le même jugement que la comparaison de Voltaire.

Lorsque Dryden mourut, en 1701, Pope avait neuf ans, et dix ans après il était déjà célèbre ; mais ce n’est pas pour ce peu d’années que nous disons qu’il est plus rapproché de nous : c’est parce que, n’ayant rien en lui de ce que nous venons d’observer en Dryden, il ne réclame pas des érudits pour uniques lecteurs et qu’il est accessible à tout venant, pourvu qu’il y ait chez ce tout venant innéité suffisante de bon goût, imagination ordinaire, facilité modérée à l’émotion, jugement sans trop de lenteur, et liberté d’esprit assez grande pour ne pas s’en laisser imposer par les étiquettes consacrées. L’époque dans laquelle vécut Pope n’était pas au fond meilleure

  1. Thomas Gray, l’auteur de la célèbre Élégie sur un cimetière de campagne, dans sa belle ode intitulée le Voyage de la poésie, s’est souvenu de ces vers de Pope, précisément à propos de Dryden, qu’il représente emporté par deux chevaux de race éthérée, le cou enveloppé de tonnerre, le pas longuement retentissant.
    With necks in thunder clothed, and long resounding-pace.

    Cette ingénieuse transformation des expressions de Pope laisse toujours subsister, comme on le voit, ces mêmes impressions de force et de puissance.