Page:Revue des Deux Mondes - 1887 - tome 79.djvu/733

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pêle-mêle de disparates, d’incohérences, d’italianismes, de barbarismes[1], et trébuche, sans doute par maladresse, par inexpérience, mais aussi par excès d’ardeur et de fougue : la pensée, surchargée de passion, saccadée, éruptive, indique la profondeur et la température de sa source. Déjà à l’École, le professeur de belles-lettres[2] disait que, « dans la grandeur incorrecte et bizarre de ses amplifications, il lui semblait voir du granit chauffé au volcan. » Si original d’esprit et de sensibilité, si mal adapté au monde qui l’entoure, si différent de ses camarades, il est clair d’avance que les idées ambiantes, qui ont tant de prise sur eux, n’auront pas de prise sur lui.

Des deux idées dominantes et contraires qui s’entrechoquent, chacune pourrait se le croire acquis, et il n’appartient à aucune. — Pensionnaire du roi qui l’a nourri à Brienne, puis à l’École militaire, qui nourrit aussi sa sœur à Saint-Cyr, qui, depuis vingt ans, est le bienfaiteur de sa famille, à qui, en ce moment même, il adresse, sous la signature de sa mère, des lettres suppliantes ou reconnaissantes, il ne le regarde pas comme son général-né, il ne lui entre point à l’esprit de se ranger à ses côtés, de tirer l’épée pour lui; il a beau être gentilhomme, vérifié par d’Hozier, élevé dans une école de cadets nobles, il n’a point les traditions nobiliaires et monarchiques[3]. — Pauvre et tourmenté par l’ambition, lecteur de Rousseau, patronné par Raynal, compilateur de sentences philosophiques

  1. Yung, I, 252 (Lettre à Buttafuoco). « Tout dégouttant du sang de ses frères, souillé par des crimes de toute espèce, il se présente avec confiance sous une veste de général, unique récompense de ses forfaits, » I, 192. (Lettre à l’intendant de Corse, 2 avril 1789) : « Cela fait de cultivation qui nous ruine, etc. » — Pour les fautes innombrables et grossières de français, voir les diverses lettres manuscrites copiées par Yung. — Miot de Melito, I, 84 (juillet 1796). « Son parler était bref et, en ce temps, très incorrect. » — Mme de Rémusat, I, 104. « Quelle que fût la langue qu’il parlât, elle paraissait toujours ne pas lui être familière; il semblait avoir besoin de la forcer pour exprimer sa pensée. »
  2. De Ségur, I, 174.
  3. Cf. les Mémoires du maréchal Marmont, I, 15, pour voir les sentimens ordinaires de la jeune noblesse. « En 1792, j’avais pour la personne du roi un sentiment difficile à définir, dont j’ai retrouvé la trace et, en quelque sorte, la puissance, vingt-deux ans plus tard, un sentiment de dévoûment avec un caractère presque religieux, un respect inné comme dû à un être d’un ordre supérieur. Le mot de roi avait alors une magie et une puissance que rien n’avait altérées dans les cœurs droits et purs... Cette religion de la royauté existait encore dans la masse de la nation et surtout parmi les gens bien nés, qui, placés à une assez grande distance du pouvoir, étaient plutôt frappés de son éclat que de ses imperfections... Cet amour devenait une espèce de culte. »