Page:Revue des Deux Mondes - 1863 - tome 46.djvu/360

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de Quintiliolo, et me conta de fil en aiguille par quelle miraculeuse aventure on avait découvert son image en bois noir, comment, transportée à l’église San-Lorenzo, elle avait traversé d’elle-même l’Anio pour retourner dans sa chapelle, les splendeurs de sa fête, les feux de joie sur le Catillo et la tombola qu’on tirait en son honneur, et où lui, Scipion, comptait l’an prochain gagner la poule. Dieu ! quel caquet ! et que de grand cœur j’eusse étranglé cet animal ! J’eus cependant un bon moment, ce fut en entrant dans la villa d’Este. Là je me sentis en famille : être chez les d’Este, c’est n’être pas loin du Tasse. Je pus prendre assez sur ma méchante humeur pour considérer avec plaisir cette grande villa délabrée où le cardinal Hippolyte eut de si doctes entretiens avec Muret, ses terrasses se succédant comme les perrons d’un escalier, ses trois cents bouches à eau escortées de deux fontaines monumentales, ses cyprès, ses lauriers gigantesques… Le Tasse, me disais-je, a séjourné plus d’une fois à Rome ; il est venu ici. À la vue de ce roi du Parnasse, ces lauriers ont dû frémir de plaisir… — Excellence, me dit Scipion, ne nous oublions pas. Quand monsignor n’est pas ici, on est sûr de le trouver au temple de la Toux. Andiamo, andiamo !… — À quelques pas du temple de la Toux, ne me contenant plus, je saisis mon homme à la gorge, et, levant sur lui ma canne de bambou : — Monsieur Scipion, m’écriai-je, vous êtes un drôle, et je vais vous rosser d’importance. — Il se mit à hurler comme un aveugle, et au milieu de ses cris il se plaignait que je l’étranglais, ce qui était un peu vrai, — qu’il ne m’avait pas fait tort d’une cascatelle, ce qui était beaucoup trop vrai, — et que, pour ne pas le payer, je faisais semblant d’être en colère. Oh ! pour le coup, il mentait. — Excellence, traiter ainsi un pauvre père de famille ! O ma femme ! ô mes enfans ! — Et il invoquait le secours de la madone de Quintiliolo. Ses gémissemens ameutaient les passans, on allait s’attrouper autour de nous ; je lâchai prise, jetai à terre une poignée de monnaie blanche et m’éloignai.

Je n’avais pas fait vingt pas qu’il m’avait rejoint. — Excellence, me dit-il en faisant une courbette, vous aviez bien tort de vouloir m’étrangler. Je suis un honnête homme. Est-ce après tout, ma faute si monsignor n’était pas à la promenade ? Sa maison est à deux pas d’ici. Andiamo ! — J’eus la candeur de le suivre. Arrivés devant une maison borgne : — Excellence, nous y voilà. Je vais voir si monsignor est chez lui… — L’instant d’après, il reparaît, m’assure que je suis attendu et détale. J’entre ; un gros curé vermeil me reçoit, qui ne ressemblait point à un monsignor. Cependant, à tout hasard, faisant l’agréable : — Monseigneur, lui dis-je en souriant, que j’ai eu de peine à vous trouver ! — Mais lui, me toisant d’un œil sévère : — Monsieur ;