Page:Revue des Deux Mondes - 1858 - tome 18.djvu/397

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chère enfant, c’était bien le visage qu’il contemplait, et non pas une convention du langage galant qui mettait ces mots-là sur ses lèvres. Elle offrait un genre de délicatesse qui ne tenait ni à la pâleur, ni à la maigreur, car elle avait au contraire des formes arrondies et des teintes fraîches. Sa délicatesse était celle d’une fleur. Elle avait un petit pied qui le faisait toujours sourire et une taille qui l’attendrissait, disait-il, parce qu’elle était si fine et si mince, qu’elle éveillait une idée de protection. C’était en prenant cette taille entre ses deux mains qu’il lui disait : « Mon cher petit Chaperon-Rouge, tant que je te tiendrai ainsi, je défie aucun loup de te croquer. » Quant à son visage, imaginez-vous une tête de Greuze qui aurait été retouchée par Murillo. C’était quelque chose de gai, de souriant, d’enfantin, et en même temps de passionné. Ce n’est pas du reste tout à coup que Mesrour a compris sa beauté, car le charme de la femme qu’on aime est un philtre qui ne se vide pas d’un seul trait; il pénètre peu à peu dans toutes les parties de votre être. Ce matin-là pourtant elle l’émut profondément, quoiqu’il trouvât un grand changement dans toute sa personne. Elle était aussi pâle que peut l’être une créature appartenant, comme elle, à l’espèce des roses, et son joli visage était chargé de toute la mélancolie qu’il pouvait supporter. Elle avait dans les yeux une tristesse d’enfant malade. Quand elle lui eut tendu une main qu’il baisa longuement et tendrement, voici à peu près ce qu’elle lui dit :

— Je viens de faire un cruel apprentissage de la vie, et Dieu sait quelles épreuves m’attendent. J’ai quitté, dans un moment de dégoût, l’homme à qui je m’étais donnée; mais je sais fort bien qu’à présent je suis marquée d’un sceau indélébile. J’ai dû accepter la seule servitude que rien ne peut détruire, sauf pourtant, ajouta-t-elle en souriant, quelque grand et miraculeux amour sur lequel je ne compte pas. J’appartiens à un maître dont le nom et le visage changeront, mais dont les exigences ne changeront point, et qui me réclamera quand il voudra. J’accepte une condition où je me suis jetée. Seulement j’ai voulu mettre dans cette existence quelques jours de repos. Je me suis souvenue que chez Augusta je vous avais entendu parler de ce village où vous voici. Sainte-Marcelle a d’ailleurs une célébrité qu’il mérite. Vous savez que je me suis occupée un peu de peinture; eh bien! tous les peintres prétendent que Sainte-Marcelle est un des pays où la nature se montre sous sa forme la plus attrayante. Enfin j’avais quelque espoir de vous trouver. Seulement, en ce cas, je m’étais proposé de vous dire ce que je vous supplie de vouloir bien écouter. Bien loin de vous demander cette passion que j’ai un jour si follement implorée de vous, je vous conjure, au contraire, de ne me faire entendre aucune parole qui ressemble à une parole d’amour. Je voudrais de la paix et de l’amitié. Seraient-ce