Page:Revue des Deux Mondes - 1849 - tome 2.djvu/126

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui est fait, mon homme, retournons dormir ! Et, comme il relevait la tête tout saisi, il aperçut le farfadet assis sur l’arçon du baudet.

La vieille fileuse ajouta beaucoup de choses sur le danger qu’il y avait à irriter le lutin familier. Son inimitié ne se traduisait point seulement en taquineries, en pertes ou en mauvais traitemens ; elle pesait sur vous comme une malédiction. La servante qui avait offensé le farfadet sentait sa main se dédoubler ; tout lui échappait et se brisait à ses pieds ; le coq ne la réveillait plus au point du jour, le bois le plus sec refusait de s’allumer et se tordait en pleurant ; elle avait à subir sans cesse les réprimandes du maître, jusqu’à ce qu’elle eût été chassée du logis. Je retrouvais là tous les caractères du Kelpie écossais et du Hütchen (petit chapeau) de nos voisins d’outre-Rhin. Mon compagnon m’apprit que la France méridionale avait également ses lutins appelés Fassilières, de nature non moins maligne, mais plus facétieuse. Leur roi Tambourinet avait toujours à sa suite, comme les princes du moyen-âge, un bouffon qu’on nommait Drak, dont il fallait particulièrement se défier. Malheur au voyageur qui avait oublié de lui offrir quelques miettes de son goûter sur l’herbe ou de faire pour lui une libation avant de boire aux fontaines ! Drak débouclait les sangles de son cheval pour le faire tomber dans la première mare et continuait à le persécuter, pendant tout le trajet, de ces mille contrariétés qui, sans être des douleurs, empêchent de savourer la joie.

On voit que, dans la légende du Drak, la muse populaire avait imité la mythologie païenne en symbolisant des faits ou des instincts. Pour certaines gens, en effet, le hasard semble toujours malencontreux, tandis que, pour d’autres, il semble avoir toujours de l’esprit : c’est ce que le peuple, dans son langage pratique, a exprimé par deux mots, la chance et le guignon. La chance n’est autre chose que l’adresse instinctive à connaître d’où va souffler le vent, à prendre le flot au moment où il part, à avoir soin d’arriver la veille des tempêtes. On lui a donné, selon les lieux, les noms de bon génie, d’ange gardien, de fée protectrice. Le guignon, au contraire, est la gaucherie naturelle qui nous fait prendre toujours les choses par le côté où il n’y a point d’anses, cueillir les fruits hors de saison, et croire que les couchers de soleil sont des aurores. On l’a personnifié tour à tour dans le mauvais destin, dans le démon ou dans le Drak méridional. Les espiègleries de ce dernier, racontées par mon compagnon de voyage avec l’accent timbré et les gestes pittoresques de la Provence, nous divertirent singulièrement. Au fond, c’était toujours la même fable ; mais la version méridionale avait quelque chose de particulièrement svelte et spontané. La Muse révélait son origine par l’élégance de son allure : Incessu patuit dea.

Ici, du reste, comme toujours, l’invention n’avait fait que traduire