Page:Revue des Deux Mondes - 1847 - tome 20.djvu/723

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

préféreraient se séparer de « la chair de leur chair » et des « os de leurs os, » devenus tels par le sacrement du mariage.

Une jambe de bois à miss Kilmansegg ! — quelle anomalie ! quelle monstrueuse alliance ! quel blasphème ! Le bois n’est une substance noble qu’à l’état de nature, quand il ombrage un parc de trois mille acres ; mais scié, débité, travaillé, rien n’est plus vulgaire, et miss Kilmansegg veut à toute force une jambe digne d’elle, une jambe d’or massif, dût-elle coûter dix mille guinées.

Gold, gold, gold ! — Oh ! let it be gold !


s’écrie-t-elle avec un désir toujours plus vif, et qui prend bientôt les caractères du délire. Les parens consternés doivent se soumettre. La jambe d’or, — et d’or vierge, bien entendu, — sort, dûment poinçonnée au mollet, des ateliers d’un fondeur-mécanicien, et, pour la rendre tout-à-fait digne de miss Kilmansegg, un cercle de joyaux, plus riche que les insignes de la Jarretière, remplace la vulgaire ligature. En cet état, la jambe de l’héritière devient, pour toute l’Angleterre, un sujet d’ébahissement respectueux, d’admiration dévote, de bavardages interminables. Débats parlementaires, romans nouveaux, émeutes irlandaises, procès scandaleux, tout fait place à la jambe, la jambe d’or solide, la jambe par excellence. A la bourse, sa renommée fait monter les fonds ; chez les savans, on en disserte, mais à Chelsea surtout et à Greenwich, parmi les invalides de terre et de mer, quelle intarissable source de comparaisons et de commentaires ! Bref, miss Kilmansegg, convalescente et flattée de l’intérêt qu’elle inspire à ses compatriotes, se croit obligée, — sa vanité le lui conseille, — de donner un grand bal déguisé, où sa jambe paraîtra pour la première fois, avec toute la solennité requise, dans le beau monde, le monde des lions et des étoiles. Donc, l’hôtel des Kilmansegg s’illumine ; les équipages foisonnent aux portes, une foule bariolée emplit les salons, et sir Jacob, toujours souriant, toujours frottant ses mains, s’incline à droite, s’incline à gauche, s’incline toujours et s’incline encore, non moins fatigué qu’un scieur de pierre.

And bow’d, and bow’d, and bow’d, and bow’d
Like a man who is sawing marble.

Cependant la noble et riche assemblée n’attend pas sans une impatience toujours croissante le spectacle auquel on l’a conviée.

« Où donc est-elle ? où donc ? où donc ? s’écrient d’un commun accord Moïse et le mufti, Arlequin et monseigneur, Wang-Fong le mandarin et le sultan Il-Bondocani…, lorsque tout à coup, lent et lourd, poids mort s’il en fut, un pas énorme