Page:Revue des Deux Mondes - 1847 - tome 20.djvu/48

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

POUCHKINE


ET LE


MOUVEMENT LITTERAIRE EN RUSSIE


DEPUIS QUARANTE ANS.




Œuvres choisies de Pouchkine, traduites par M. H. Dupont.[1]




Il en est de certains pays comme de certains hommes, dont la destinée est d’être soumis aux jugemens les plus contraires, de se voir à la fois l’objet d’éloges excessifs et de critiques violentes, de ne trouver justice et modération nulle part. Tel est de nos jours le sort de la Russie. Les uns, voyant dans cet empire l’expression la plus puissante d’un principe que la France a répudié, tendent les bras à son gouvernement, fort indifférent à leur égard, et ne trouvent pas de formules assez pompeuses pour proclamer ses bienfaits. A les entendre, la Russie est le seul pays où règnent sans partage aujourd’hui l’ordre, la paix, le bien-être, le seul qui demeure fort et sage au milieu des secousses sociales dont le monde est ébranlé. Les autres, se jetant dans un excès

  1. Deux vol. in-8o, au Comptoir des imprimeurs-unis, quai Malaquai, 15.