Page:Revue des Deux Mondes - 1842 - tome 29.djvu/750

Cette page a été validée par deux contributeurs.
740
REVUE DES DEUX MONDES.

vices du clergé qu’il veut détruire, ruse, arrogance, hypocrisie, cupidité, violence, ambition, luxe, incontinence. Ce pamphlet, le plus remarquable, le plus personnel, le plus satirique de tous ceux que Skelton a publiés, précipita la chute de ce Richelieu du XVIe siècle, et provoqua ou justifia l’ingratitude du maître, qui, retirant son bras, laissa retomber dans la fange sa créature favorite. Toutes les charges contenues dans l’acte d’accusation de Wolsey se trouvent indiquées d’avance dans le poème de Skelton, accusateur public auprès du peuple, et procureur-général des vengeances de Henri VIII. « Pourquoi ne vous voit-on pas à la cour ? demande-t-on au poète. — Pourquoi ? C’est qu’il y a près du roi un homme plus haut que le roi, si élevé dans la hiérarchie fantastique de son orgueil, que l’on ne peut le regarder en face. Au conseil d’état, dans la chambre étoilée, savez-vous comment il se tient ? Sa baguette frappe la table ; toutes les bouches se ferment ; nul n’ose prononcer un mot ; tout se tait, tout plie. Wolsey parle seul ; nul ne contredit ; et quand il a parlé, il roule ses papiers en s’écriant : — Eh bien ! qu’en dites-vous, mes seigneurs ? Mes raisons ne sont-elles pas bonnes, — et bonnes, — bonnes ? — Puis il s’en va, sifflant l’air de Robin Hood. Voilà l’homme qui nous gouverne, que la pompe et l’orgueil environnent et soutiennent de toutes parts, et qui, pour garder mieux le vœu de chasteté, ne boit que le fin hypocras, ne se nourrit que de gras chapons cuits dans leur jus, de faisans et de perdrix merveilleusement assaisonnés, et n’épargne ni femme ni fille. Belle vie pour un apôtre ! »

He is set so hye,
In his hierarchie,
Of fantick frenesye,
And foolishe fantasye,
That in chambre of stars
All malter there he mars.
Clapping his rod on the borde,
No man dare speeke a worde ;
For he hath al the saying
Without any renaying.
..........
To keepe his fleshe chaste,
In lente, for his repaste,
He eateth capons stewed
Phesant and partriche mewed ;
Spareth neither mayd ne wife
This is a postel’s life
[1] !

  1. Why come ye not to court, p. 147.