Page:Revue des Deux Mondes - 1841 - tome 28.djvu/314

Cette page a été validée par deux contributeurs.
310
REVUE DES DEUX MONDES.

— Tranchons le mot, c’était un faquin.

— Ma foi ! monsieur, dit le docteur, ce n’était pas grand’chose de bon.

— Et d’où venait-il ? je vous le demande. Sa famille, ses amis, ses antécédens ? Ni vu ni connu. Il s’appelait Henri Savenay, c’est tout ce que nous en savons. Henri Savenay, qu’est-ce que cela, je vous prie ? Qui connaît les Savenay ? Où les Savenay perchent-ils ? Riquemont, Herbeau, voilà des noms, à la bonne heure ! Mais Henri Savenay, ne pensez-vous pas que ce devait être quelque enfant trouvé ?

— Tout est possible, répondit le docteur.

— Tenez, papa, voulez-vous que je vous parle à cœur ouvert ? Voulez-vous que je vous dise toute mon opinion ?

— Monsieur, vous me ferez plaisir.

— Eh bien !… dit M. Riquemont à voix basse, en se penchant à l’oreille du docteur.

Il s’interrompit et regarda autour de lui pour s’assurer qu’on ne pouvait l’entendre.

— Eh bien ? demanda le docteur d’un air effaré.

— Eh bien ! monsieur, mon opinion est que c’était un espion du gouvernement.

— Je crois, monsieur, que vous allez trop loin, s’écria le docteur Herbeau ; nous devons respecter les morts et ne point accuser qui ne peut se défendre.

— Je soutiens, répliqua M. Riquemont, que ce jeune homme n’était pas plus médecin que vous et moi. Est-il naturel qu’un homme libre vienne exercer une profession indépendante dans un pays où il ne connaît personne, où personne ne le connaît ? Comment expliquez-vous qu’ayant à choisir dans quatre-vingt-six départemens, il ait mis précisément le doigt sur Saint-Léonard ? Voici long-temps, monsieur, que les opinions avancées de Saint-Léonard inquiètent le pouvoir ; le pouvoir, sachez-le bien, a les yeux sur Saint-Léonard ; je pense, moi, que ce Savenay était un envoyé du pouvoir.

— Au fait, on aurait vu des choses plus étonnantes que celle-là, dit Aristide en hochant la tête.

— Vous voyez donc bien, monsieur, que la mort de cet homme n’est pas un si grand malheur que vous le prétendiez d’abord, et je veux que ce soir, à dîner, nous vidions ensemble un vieux flacon, en signe de réjouissance.

À ces mots, comme ils venaient de monter les marches du perron,