Page:Racine Œuvres complètes 1827 tome 2.djvu/13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
5
PRÉFACE.


de cour. La pièce fut bientôt après jouée à Versailles. On ne fit point de scrupule de s’y réjouir ; et ceux qui avoient cru se déshonorer de rire à Paris furent peut-être obligés de rire à Versailles pour se faire honneur.

Ils auroient tort, à la vérité, s’ils nie reprochoient d’avoir fatigué leurs oreilles de trop de chicane. C’est une langue qui m’est plus étrangère qu’à personne ; et je n’en ai employé que quelques mots barbares que je puis avoir appris dans le cours d’un procès que ni mes juges ni moi n’avons jamais bien entendu.

Si j’appréhende quelque chose, c’est que des personnes un peu sérieuses ne traitent de badineries le procès du chien et les extravagances du juge. Mais enfin je traduis Aristophane ; et l’on doit se souvenir qu’il avoit affaire à des spectateurs assez difficiles : les Athéniens savoient apparemment ce que c’étoit que le sel attique ; et ils étoient bien sûrs, quand ils avoient ri d’une chose, qu’ils n’avoient pas ri d’une sottise.

Pour moi, je trouve qu’Aristophane a eu rai-